"bu modeller" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه النماذج
        
    Bütün bu modeller, özünde bir şekilde tamamlanabileceğimizi öne süren büyük bir bilgi boyutuna dayanır. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    Böylece uzun bir süre boyunca bu modeller üzerinde çalıştım. Çok sayıda robota bunlardan yerleştirdim. TED لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات
    bu modeller yaklaşık bir milyon sıra koddur bu esnada, ve her yıl onbinlerce sıra koda ulaşır. TED تتكون هذه النماذج اليوم من حوالي مليون سطر برمجة، وتتزايد بمعدل عشرات الاّلاف من السطور كل سنة.
    bu modeller gitgide daha iyi ve daha iyi, hatta daha da iyi hâle geldiler. TED وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، وأفضل وأفضل.
    Tıpkı sızdıran kova gibi, bu modeller çoğu durumda işe yarıyor. TED هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات.
    Fakat veri olmadan, bu modeller asla öngörülemeyecekler. TED لكن دون البيانات, هذه النماذج لن يتنبأ بها أبدا
    bu modeller önemli bir amaca hizmet ettiler. Open Subtitles أكان قومكِ حقلً يتجولون بهذه الأداة ؟ هذه النماذج كانت تخدم لغرض حيوي
    bu modeller değişkenleri ayarlamak için istatistik verilere dayanılarak oluşturuluyor. Open Subtitles هذه النماذج مرتكزة على معطيات إحصائية بغية ضبط المعايير
    bu modeller sadece görsel olarak çekici değil, aynı zamanda geometrik olarak doğrular, bu demek ki, araştırmacılar artık ağaçlar arasındaki mesafeyi ölçebilir, yüzey alanını, vejetasyon hacmini vb. hesaplayabilir, bunların hepsi önemli bilgilerdir, bu ormanların sağlığını izlemek için. TED الآن هذه النماذج ليست مجرد شكل جذاب، ولكن هي أيضا نماذج هندسية دقيقة، وهو ما يعني أن الباحثين يمكن الآن ان تحسب المسافة بين الأشجار، احتساب المساحة السطحية، حجم الغطاء النباتي، وهلم جرا، كلها معلومات هامة لرصد صحة هذه الغابات.
    bu modeller Robotik evlerde yapıldı, Midora Endüstri, Tokyo. Open Subtitles هذه النماذج قد تم تجميعها في مصانع (ميدورا) في (طوكيو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more