"bu ne tesadüf" - Translation from Turkish to Arabic

    • يا لها من مصادفة
        
    • يا للمصادفة
        
    • يا لها من مُصادفة
        
    • يالها من مصادفه
        
    George'u sokakta elinde dokuz kiloluk bir hindi ve bir şişe şarap ile görünce düşündüm ki: "Bu ne tesadüf. Open Subtitles عندما صادفت جورج ومعه ديك يزن 18 رطلاً وصندوق نبيذ، قلت لنفسي "يا لها من مصادفة إذ أننا على وشك أن نأكل".
    Zır, zır. Bak, ayıcık beni arıyor. Bu ne tesadüf. Open Subtitles -رينغ رينغ,انظر فالدب يتصل يا لها من مصادفة
    Bu ne tesadüf, alışverişe mi çıktın? Open Subtitles يا لها من مصادفة ... هل تتسوقين ؟
    Bu ne tesadüf bir hafta içinde ikinci kez burada karşılaşıyoruz. Open Subtitles يا للمصادفة رؤيتك هنا مرتين في أسبوع
    Becky, Bu ne tesadüf. Open Subtitles (بيكي)، يا لها من مُصادفة.
    Selam, Bu ne tesadüf. Seninle burada karşılaşmak ne hoş. Open Subtitles مرحبا,يالها من مصادفه من المذهل مقابلتك هنا
    Lawrence Bu ne tesadüf. ...ben de yanına geliyordum. Open Subtitles لورنس يا لها من مصادفة
    Bu ne tesadüf! Open Subtitles يا لها من مصادفة!
    Aman Tanrım, Bu ne tesadüf! Open Subtitles يا إلهي ، يا لها من مصادفة!
    "Merhaba Bill, Bu ne tesadüf. Open Subtitles "يا بيل، يا لها من مصادفة.
    - Jimmy! Bu ne tesadüf! Ben de tam... Open Subtitles - انتظر ، (جيمي) ، يا لها من مصادفة !
    Lemon, Bu ne tesadüf. Open Subtitles ليمون) يا لها من مصادفة
    Aiden, Bu ne tesadüf. Open Subtitles (ايدن)، يا لها من مصادفة
    Bu ne tesadüf. Open Subtitles يا للمصادفة
    Becky, Bu ne tesadüf. Open Subtitles (بيكي)، يا لها من مُصادفة.
    Temel şeylerden şaşma, mesela "selam, Bu ne tesadüf"... Open Subtitles التزم بالأسيات مثل "مرحبا,يالها من مصادفه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more