"bu olabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد يكون هذا
        
    • قد تكون هذه
        
    • ربما يكون هذا
        
    • هذا قد يكون
        
    • هذه قد تكون
        
    • سيكون هذا
        
    • ربما هذا
        
    • يمكن أن يكون هذا
        
    • قد يكون ذلك
        
    • هذا قد يحدث
        
    • هذا يمكن أن يكون
        
    • هذا ممكن
        
    • ربما لهذا
        
    • قد تكون تلك
        
    • قد يكون هو
        
    "halusinasyonlar !" Bunu yapmanın tek yolu bu olabilir ama daha çabuk bir yol var. TED قد يكون هذا أحد طرق فعلها ، ولكن هناك طريقه أسرع
    Nanitleri bu kadar karmaşık programlayabilirsen aradığım cevap bu olabilir. Open Subtitles لو بوسعك برمجة النانو لهذا التعقيد، قد تكون هذه الإجابة
    İşte, ilerde benim de yapmak isteyeceğim şey, bu olabilir, Open Subtitles ولذلك ربما يكون هذا ما سأفعل ذلك في المستقبل،
    Şimdi söyleyince fark ettim, birinin onun kimliğini çalmasının sebebi bu olabilir. Open Subtitles الآن بما إنى أفصحت عن هذا, ما أفكر فيه أن هذا قد يكون سبب أن شخص ما سرق هويته بسهوله
    Bak, yapmanı istedikleri şeyi sadece, ...istediğin kadar yaparsan, buradan kurtulmanın yolu bu olabilir. Open Subtitles إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا
    Geçen hafta evimize hırsız girmesinin nedeni de bu olabilir. Open Subtitles حسناً، أن سيكون هذا منطقياً حول أقتحام منزلنا الأسبوع الماضي.
    Neden bu olabilir. Belki de seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا
    Çocuğumuz olmamasının nedeni bu olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا هو السبب في عدم إنجابنا حتى الآن.
    Lamontagne'in ölmeden önce bulduğu şey bu olabilir. Open Subtitles قد يكون ذلك ما اكتشفه لامونتين قبل ان يموت
    O olmaz ama bu olabilir. Open Subtitles ذلك لن يحدث، إلّا أن هذا قد يحدث.
    Ölene dek doğranmış. Cinayet silahı bu olabilir. Open Subtitles ربما قُطِّع حتى الموت قد يكون هذا سلاح الجريمة
    Plaj ağasının bahar mücadelelerinin ilk ciddi sınavı bu olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا الإختبار إختبار سيد الشاطىء الجديّ الاول في حملته الربيعية
    Geldiğin yerde işleri yoluna koymanın yolu bu olabilir. Open Subtitles حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت.
    Çünkü seni kurtaracak tek şey bu olabilir. Open Subtitles قد تكون هذه الذكرى هي الوحيدة القادرة على إنقاذك
    Hyland'ın ekipmanı için olan dinleme izninden bahsediyorum. bu olabilir. Open Subtitles لا, أعني مذكرة تفتيش من أجل عدة هايلاند. ربما يكون هذا الحل.
    Bana ne kadar acı gelse de, tek şansım bu olabilir. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني هذا قد يكون إختياري الوحيد
    Elimize geçecek tüm bilgi bu olabilir. Open Subtitles هذه قد تكون كل المعلومات التي نحتاجها لإيجاد الهدف؟
    24 saatlik sistemde gece yarısı "00:00" olarak gösterilir. "Hiçlik" bu olabilir mi? Open Subtitles 00 . في غضون 24 ساعات هل سيكون هذا لا شيء ؟
    Benim yaptığım bu olabilir ama insanların istediği bu değil. Open Subtitles ربما هذا ما أفعله لكنه ليس ما يريده الناس
    Sana saldıran adam bu olabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا هو الشخص اللذي تهجم عليكِ
    Hayır, anlıyorum. Sanırım mevzuu bu olabilir. Open Subtitles لا، لا، أنا أتفهّم ظننتُ أن الحال قد يكون ذلك
    O olmaz ama bu olabilir. Open Subtitles لن يحدث , لكن هذا قد يحدث
    Aradığımız fırsat bu olabilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون في الشوط الثاني كنا نبحث عنه.
    Onun için en iyisi bu olabilir. Open Subtitles هذا ممكن أن يكون أفضل شيءً لها
    Karısı topçu olmasına rağmen adamın çavuş kalmasının sebebi bu olabilir. Open Subtitles ربما لهذا السبب بقي رقيب و زوجته رقيب بالمدفعية.
    Ona verdiğin görev bu olabilir ancak son üç aydır harekât komutanı benim. Open Subtitles قد تكون تلك المهمّة التي أعطيتها له، لكن للشهور الثلاثة الماضية كنتُ أنا قائد العمليات.
    Baba bu olabilir. Gözlerine bakın. Open Subtitles قد يكون هو الأب الحقيقي, أنظر إلى عينيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more