"bu olduğu zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما يحدث ذلك
        
    • عندما يحدث هذا
        
    • وعندما يحدث ذلك
        
    • عندما يحصل ذلك
        
    Ve bir gün, umarım Bu olduğu zaman, orada olurum, ondan nefret edeceksin. Open Subtitles فى يوم من الايام,وأدعوا الله أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم, سوف تكرهينه.
    Bu olduğu zaman, onlar da zamanda yolculuğa başlarlar. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , فإنها تبدأ بالسفر عبر الزمن
    Ve Bu olduğu zaman, keşke şöyle yapsaydım, keşke böyle etseydim demekten vazgeçip yola devam etmelidir bence. Open Subtitles و عندما يحدث هذا يجب أن تنسى ما كان يجب فعله و تستمر بحياتها
    Bu olduğu zaman, her şeyiniz ölmüyor. Open Subtitles عندما يحدث هذا الأمر ، لا يموت جسدكم كله
    Ve Bu olduğu zaman polislerin çılgına dönmesi an meselesi olacak. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك ستكون مسألة وقت فقط قبل أن يجن رجال الشرطة
    Ve Bu olduğu zaman, şeylere olan bakışın değişir. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك تتغير الطريقة التي تنظر بها للأشياء
    Bu olduğu zaman, birinin orada olacağını bilmek istedin. Open Subtitles و تريد ان تتأكد من وجود أحدهم عندما يحصل ذلك
    Bu olduğu zaman ona yakın olmanı istemiyorum. Open Subtitles ما تستحق وانا لا اريد لك الوقوف بجانبها عندما يحدث ذلك
    "Öncelikle Bu olduğu zaman ve bu olmalı." Open Subtitles """اولا: عندما يحدث ذلك يجب ان يكون كما يجب ."""
    Bu olduğu zaman tek başına kalacaksın. Open Subtitles ستكونين لوحدكِ عندما يحدث ذلك.
    - Bu olduğu zaman nefret ediyorum. Open Subtitles -أنا أكرهه عندما يحدث ذلك
    Genellikle Bu olduğu zaman, bir süre ortadan kaybolur çağrılarıma cevap vermezdi. Open Subtitles عادتاً عندما يحدث هذا تختفى لفتره لم ترد على مكالماتى
    Ve Bu olduğu zaman bir özürü hakediyor olacağım. Open Subtitles و عندما يحدث هذا سأكون ممتنة لو اعتذرت
    Bu olduğu zaman nefret ediyorum. Open Subtitles أكره عندما يحدث هذا
    Bu olduğu zaman gidecek bir yeri olmayacak. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك... لن يكون لديه مكان ليعود إليه...
    Ve Bu olduğu zaman kutlama yapacağız. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك سوف نحتفل
    Bu olduğu zaman, Percy'nin kodu işlevsiz kalacak. Open Subtitles لن تعمل شيفرة (بيرسي) عندما يحصل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more