"bu ona" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا لها
        
    • يعطيها
        
    • سيلقنه هذا
        
    Neden Bu ona oldu? Open Subtitles لماذا يحصل هذا لها
    Bu ona daha önce de oldu mu? Open Subtitles -لا، أتعلمين ماذا ... -هل حدث هذا لها من قبل ؟
    - Bu ona daha önce de oldu mu? Open Subtitles "هل حدث هذا لها من قبل ؟"
    Ama Nilsen ne olduğunu buldu. Bu ona Nilsen'i öldürmesi için bir sebep verir. Open Subtitles لكن نيلسون إكتشف ما الذي يعطيها الدافع لقتله
    Evet, "bir kadını memnun etmek için asla çok istekli görünmek istemezsin Bu ona çok fazla güç verir" dedi. Open Subtitles نعم, بالفعل لا تريد أن تُري المرأة كم أنت متحمس لإمتاعها يعطيها الكثير من السيطرة
    Aferin sana. Bu ona çenesini kapamayı öğretir. Open Subtitles أحسنتِ صنعا سيلقنه هذا درساً لكي يخرس
    - Bu ona. Open Subtitles هذا ,لها.
    Bu, ona mı ait? Open Subtitles هل هذا لها ؟
    - Bu ona mi ait? Open Subtitles هل هذا لها ؟
    - Bu ona mı ait? Open Subtitles هل هذا لها ؟
    Evet, "bir kadını memnun etmek için asla çok istekli görünmek istemezsin Bu ona çok fazla güç verir" dedi. Open Subtitles نعم, بالفعل لا تريد أن تُري المرأة كم أنت متحمس لإمتاعها يعطيها الكثير من السيطرة
    Sevgini hissediyor, Bu ona güç veriyor. Open Subtitles يمكنها الإحساس بحبك ، وهذا يعطيها القوه
    Bu, ona insanları mahvedecek gücü veriyor. Open Subtitles لأن هذا يعطيها القوة لتدمير الناس
    Bu ona cinayet işleme hakkı vermez. Open Subtitles لكن هذا لا يعطيها الحق للقيام بنوبة قتل
    Eminim bu, ona da söz hakkı veriyordur. Open Subtitles ومن المؤكدأن ذلك يعطيها بعضاً من الرأي؟
    Bu ona ders olur. Open Subtitles سيلقنه هذا درساً لن ينساه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more