"bu petrol" - Translation from Turkish to Arabic

    • النفط
        
    bu petrol korkunç bir şey. Suya karışmış. Oradaki tüm canlıları TED ان هذا مريع .. النفط يجتاح المياه انه لا محالة سوف يقضي
    İşte bu yüzden bu petrol sızıntıları çok önemliler TED هذه من أجل هذا لحظات تسرب النفط هذه مهمة للغاية
    Hiçbir zaman bu petrol işinden kurtulamayacağım. Open Subtitles انا لن استطيع ابدا الابتعاد عن قطاع النفط
    Şimdi konuyu değiştirirsek, bu petrol parasını harcamak için fikirlerim var. Open Subtitles الآن لتغيير مسار هذا الحديث ، لديّ بضعة أفكار لكيفية انفاق مال النفط
    Yeni çareler araştırmak zorundayız. Ki bu petrol döngüsüne bağımlı kalmayalım. Open Subtitles يجب أن نجتهد لإيجاد البدائل الجديدة كي يمكننا إيقاف الإعتماد علي النفط
    Sayın George Bush, bu petrol avında daha ne kadar beni bahane edeceksin. Open Subtitles ..عزيزي جورج بوش, إلى متى تتخذني ذريعة ..لسرقة النفط.أوقف مظالمك وإلا
    Onların mahsulüne ihtiyaç duymazsınız, ki bu petrol oluyor. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى منتجاتهم بعد الآن منتجاتهم هي عبارة عن النفط
    bu petrol şirketinin bu ilçeye... bir sürü gelir ve iş kapısı sağladığını unutmanı istemem. Open Subtitles لا أريدك أن تنسى أن شركة النفط تقدم الكثير من الدخل و الكثير من الوظائف في هذه المقاطعه
    Bu, petrol fiyatını düşürmemize izin veren bir pazarlık numarası. Open Subtitles إنها خدعة للمساومة لجعلنا نخفض أسعار النفط
    Tek istediğim bu petrol krizine uygun bir çözüm... Open Subtitles أريد أن نكون واثقين من أننا .. سنصل إلى حل منطقي لأزمة النفط
    Böyle gider, bilişsel uyumsuzluk bizim petrolle uğraşma şeklimizin parçasıdır ve bu petrol sızıntısıyla uğraşmak gerçekten çok önemli. TED و غيرها, التناقض الإدراكي جزء لا يتجزأ في الطرقة التي نتعامل بها مع النفط و من المهم جداً أن نتعامل مع حوادث تسرب النفط
    John D. hakkındaki şey şuydu; o bu petrol endüstrisinin vahşi batısına gitti ve o endüstriyi dikey entegre bir uluslararası şirkete dönüştürerek rasyonalize etti. TED و الشيء المهم حول جون هو أنه توجه إلى الشرق الجامح و الفوضوي في صناعة النفط و قام بتحويلها إلى شركة متعددة الجنسيات ذات أسلوب اداري مختلف
    Göreviniz bu petrol boru hattını korumak. Open Subtitles واجباتك هي حماية انبوب النفط هذا
    Sizdeki bu topraklarla, bu petrol ve suyla ve bu denizle! Open Subtitles بكل مافي هذه الأرض! تمتلك النفط والماء ... البحر
    John Ross, bu petrol kontratını almadığımı öğrenseydi deliye dönerdi. Open Subtitles (جون روس) سيفزع لو لم أقدر على إلتقاط تقارير النفط الإيجارية الذي تركهم هنا
    - Devon, petrol bulduk! - Petrol bu! bu petrol! Open Subtitles ديفون) , لقد خرج النفط ) - أنه نفط, أنه نفط -
    Eğer bunu bu petrol işçisi yapmadıysa, Open Subtitles اذا كان عامل النفط لم يفعلها
    Huaorani'lerin şamanı, ve o -- bize dedi ki -- biliyorsun ben yaşlı bir adamım, yoruluyorum, bu petrol arayacılarını mızrakla kovalamaktan yoruluyorum, TED وهو حكيم قبيلة " هاوراني " وهو .. لقد قال لنا " أتعلمون لقد غدوت رجلا كبيرا في السن .. وقد تعبت .. تعبت فعلاً ... من رمي الحراب على عمال النفط هؤلاء ..
    bu petrol şişesi 100 milyon yıldan fazla bir süre jeolojik zamanda damıtılmış, ve bu antik güneş ışığı petrol şişesi 5 haftalık ağır insan işine eşdeğer bir enerji içermektedir, bu da 35 güçlü insanın sizin için çalışmasına eşittir. TED قنينة النفط هذه، تم تقطيرها لما يزيد عن مائة مليون عام من عصر الجيولوجي، ضوء الشمس القديم، تحتوي على طاقة مكافئة لحوالي خمسة أسابيع من العمل العضلي الشاق -- تكافئ حوالي 35 رجلا قويا مجتمعين يعملون من أجلك.
    (Alkışlar) bunu talep etmekteki amacınız ne olursa olsun ister ulusal güvenlik ister fiyat dalgalanmaları ile ilgili olun-- (Gülüşmeler) -- veya istihdam, gezegen veya torunlarınız, bana öyle geliyor ki bu petrol oyununun sonudur ve biz bu oyunun sonunda kazanmaya oynamalıyız TED (تصفيق) أيا كان السبب لرغبتك في القيام بهذا، سواء ان كان قلقك بشان الامن القومي او تطاير الاسعار-- (ضحك) -- أو الوظائف، أو كوكب الارض، أو احفادك، يبدو لي ان هذه هي نهاية لعبة النفط التي يجب علينا كلنا ان نلعبها لنربح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more