"bu pislik" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الأحمق
        
    • هذه القذارة
        
    • هذا الحثالة
        
    • هذا الوغد
        
    • هذا الحقير
        
    • هذا القرف
        
    • هذا الأبله
        
    • هذا السافل
        
    • من بيوت السوء هذا
        
    • هذا الهراء لم يكن
        
    Bar ve genelev dünyasının önde gelenlerinden bu pislik. Open Subtitles هذا الأحمق كان واجهةً للحانات وبيوت الدعارة,
    Bar ve genelev dünyasının önde gelenlerinden bu pislik. Open Subtitles هذا الأحمق كان واجهةً للحانات وبيوت الدعارة,
    bu pislik yuvasından bir an önce kurtulmalıyız. Bir şeyler vurmalıyım! Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه القذارة بسرعة أريد أن أقتل أحدهم
    bu pislik, firar etmemizi mi istiyor? Open Subtitles هل هذا الحثالة يطلب منا أن نهجر هذا المكان ؟
    bu pislik, aşağılık domuz Ölüler Şehri'nin yerini mi biliyor? Open Subtitles هل هذا الوغد الحقير يعرف الطريق الى مدينة الموتى ؟
    bu pislik bizi öldürecekse, neden bir kurşun sıkmıyor? Open Subtitles إذا أراد هذا الحقير أن نموت فلم لا يطلق النار علينا؟
    bu pislik Cray'den ellilik almak üzere. Open Subtitles هذا القرف على وشك الحصول على خمسين ظلال كراي.
    ...sadece sınavlara gelen bu pislik kim diye düşünürdüm. Open Subtitles من هذا الأحمق الذي لا يظهر الا في الأختبارات؟
    Tanıdığımız herkesle konuşup bu pislik hakkında her şeyi öğrenerek başlayacağız. Open Subtitles أبدأي بالاتصال بكل شخص نعرفه و قومي بسؤالهم عن أي شيء يعرفوه بشأن هذا الأحمق.
    bu pislik lolipopumu kaybetmeme neden oldu. Open Subtitles ‎هذا الأحمق جعلني أفقد حلواي المصاصة. ‏
    bu pislik artık yetti, ve eve gitmek istiyorum. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    bu pislik için yaşıyorsun. - Babamla yıllardır bahse giriyorsun. Open Subtitles حياتك قائمة على هذه القذارة فقد كنتَ تراهن ضدّ والدي لسنوات
    Belki de tüm bu pislik ve iğrençlik ondan bir defada boşaldı... ve o lanet boğazını kesti, bilmiyorum. Open Subtitles ربما كل هذه القذارة و القبح خرجت منه مرة واحدة و قام بحز حنجرته
    Çünkü bu pislik yüzünden ölmek istemedim. Open Subtitles لأننى لست مستعداً للموت من أجل هذا الحثالة
    Çünkü bu pislik yüzünden ölmek istemedim. Open Subtitles لأننى لست مستعداً للموت من أجل هذا الحثالة
    bu pislik herif beni mahvetti, nasıl yaptı bilmiyorum ama yaptı işte. Open Subtitles لقد فاجئني هذا الوغد لا أعلم كيف، ولكنه فاجئني
    bu pislik... onu düğününden alıp, polis merkezine götürdü. Open Subtitles هذا الوغد أخذها من حفل زفافها إلى مركز الشرطة 629 01: 19:
    bu pislik herife tahammül edemiyorum, ve onu bir an için görmeye çalışıyorum şu an. Open Subtitles أعني، أنني لا أطيق هذا الحقير وأحاول رؤية لمحة منه هذا سخيف للغاية
    Kariyeri boyunca, bu pislik binlerce polis memurunu öldürdü. Open Subtitles في حياته قتل هذا الحقير الآلاف من ضباط الشرطة
    Hey. Masamdaki bu pislik de ne böyle? Open Subtitles من الذي وضع كل هذا القرف على مكتبي؟
    bu pislik, işini biliyor dostum. Open Subtitles هذا الأبله يمكنه أن يلعب يا رجل
    -Evet. Victor Lee'nin de avukatı. bu pislik her yerde. Open Subtitles إنّه محامي (فكتور لي) أيضاً، هذا السافل يتنقل كثيراً.
    - Sanırım birazcık altına kaçırdı. - bu pislik hiç de komik değildi! Open Subtitles أعتقد أنـّه تبوّل على نفسه - هذا الهراء لم يكن مضحك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more