"bu pislikler" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الأوغاد
        
    • هؤلاء الحثالة
        
    • هؤلاء الملاعين
        
    • القاذورات التي
        
    bu pislikler bölgeyi hepimizden daha iyi biliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد على دراية بالمنطقة أفضل منا جميعا
    Oysa bu pislikler, filmde olması garanti bile olmayan bir sahne için arabayı bir dublöre 6 saniyede parçalatabiliyorlar. Open Subtitles وفي غضون 6 ثواني يقوم هؤلاء الأوغاد بتدميرها ولا تظهر حتى في الأفلام
    bu pislikler ona her ne yaptıysa dengesini bozmuşlar. Open Subtitles أياً كان ما يفعله بها هؤلاء الأوغاد هنا هذا جعلها غير مستقرة
    Demek istediğim, size gerçek askerler lazım, bu pislikler değil. Open Subtitles انا اعني , انك تحتاجين لجنود حقيقيين وليس هؤلاء الحثالة
    Şuraya bakın, bu pislikler hastaları da dışarı çıkarıyor. Open Subtitles انظروا، هؤلاء الحثالة يخرجون المرضى أيضاّ
    Herkes sakin olsun. Yoksa siz de bu pislikler gibi ölürsünüz! Open Subtitles حسنا كل شخص يهدأ أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين
    Kemiklerinin arasına dolup onları sıkıştıran bu pislikler iyi ki varlar. Open Subtitles بفضل كل القاذورات التي تدفع نفسها بينه
    Çünkü bu pislikler yıllardır her şeyi yavaşlatıyordu. Open Subtitles بسبب هؤلاء الأوغاد يجعلون من تقدم كل شيء بطيء
    bu pislikler buradayken yapamayız demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا لن يُفلح عبر المواقع الإلكترونية مع هؤلاء الأوغاد.
    bu pislikler, en iyi adamları hiç çaba harcamadan aldılar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد قضوا على أفضل رجالنا كما لو أنهم في نزهة.
    bu pislikler iki gündür bana işkence ediyorlar. Open Subtitles يختطفني هؤلاء الأوغاد منذ يومين
    bu pislikler taşaklı çıktı. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد لديهم جرأة
    Nasıl bu pislikler korumalarımızı geçtiler? Open Subtitles كيف اختراق هؤلاء الحثالة دفاعاتنا؟
    bu pislikler bana kazık atmaya çalışıyor. Open Subtitles هؤلاء الحثالة يحاولون خداعي.
    - Bütün bu pislikler gelecek. Open Subtitles -كل هؤلاء الحثالة سيأتون
    Eğer gerçekten bu pislikler kadar aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتعتقد حقا بأن هؤلاء الملاعين أغبياء كفاية
    bu pislikler 10 saniyede burada olurlar. Open Subtitles نحتاج عشر ثواني لنجتاز هؤلاء الملاعين
    ...bu pislikler için faturayı kabartalım. Open Subtitles يمكن أن يسددها عنا هؤلاء الملاعين
    Ve bütün bu pislikler bizi insan yapar. Open Subtitles وكل القاذورات التي تجعلنا بشر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more