"bu programdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا البرنامج
        
    Tüm mücadelelerine rağmen, kaç tanesinin bu programdan faydalandığını görmek gerçekten çok dokunaklı. TED من المؤثر حقًا أن نرى كم منهن، على الرغم من نضالاتهن، قد استفادت من هذا البرنامج.
    Ama aranızdan bazıları, bu programdan sonra ömür boyu arkadaş olacağınıza söz veriyorum. Open Subtitles ولكن بعضا منكم , بعد هذا البرنامج. اعدكم سوف يصبحوا اصدقاء العمر.
    Bayanlar ve Baylar, kötü reytingler yüzünden, iki hafta içinde bu programdan emekli olacağımı açıklamak istiyorum. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أود في هذه اللحظة... أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين
    İçinde bu programdan fazlası var. Open Subtitles -أن هناك الكثير بداخلك من هذا البرنامج فحسب
    bu programdan ben sorumlu olduğum sürece seçmenlerimizi düzgün bilgilendirme ve eğitmedeki başarısızlığı için. Open Subtitles الإخفاق في هذا البرنامج خلال الفترة التي قضيتها مسئولاً عنه في أن أكون ناجحًا في إخبار وتثقيف الأميركيين المصوتين في الانتخابات.
    Ve umuyorum ki, o aramayı yapmamış olan sizler, telefonu açıp yeniden bağlanmak için, altı, on ya da yirmi yıl içinde, bu programdan cesaret alacak. Open Subtitles و على أمل أن من لم يقم بأجراء ذلك الأتصال خلال الـ6 سنوات، الـ10 سنوات، أو الـ12 سنة الماضية سوف يستمد الشجاعة من هذا البرنامج
    bu programdan nefret ediyorum. Open Subtitles اكره هذا البرنامج
    - bu programdan tiksiniyorum. Open Subtitles -أكره هذا البرنامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more