"bu sözcüklerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الكلمات
        
    • تلك الكلمات
        
    Acil durum kapama prosedürü. Bu sözcüklerin yarısını hiç duymadım. Open Subtitles إجراءات الإطفاء الطارئة لم أرَ نصف هذه الكلمات من قبل
    Bu sözcüklerin kardeş olma içerisinde, tanıdık bir etkisi vardı. TED لدى هذه الكلمات صدى مألوف في سياق كوننا شقيقات.
    Bu sözcüklerin raporunda olması beni çok memnun etti. Open Subtitles أنا سعيد بأن هذه الكلمات ستكون في تقريرك
    Bence tamamen duygusal olarak zeki olmak için Bu sözcüklerin nereden geldiğini, bununla birlikte yaşayış ve davranış şekillerimize dair ne tür fikirler içerdiklerini anlamamız lazım. TED أعتقد أنه لكي نكون أذكياء عاطفيًا تمامًا، فإننا نحتاج لفهم مصدر تلك الكلمات وكذلك ما تخفيه من أفكار تخصّ الكيفية التي ينبغي أن نحيا ونتصرف بها.
    Modern İngilizce, Latinceden türeyen Fransızca ve İspanyolca gibi romen dilleri ile birçok benzer sözcük paylaşmasına rağmen, Bu sözcüklerin çoğu başlangıçta İngilizce'de yoktu. TED بينما تحوي الإنجليزية المعاصرة كلماتٍ مشابهة لللغات الرومانسية المستمدة من اللاتينية كالفرنسيّة والإسبانيّة، لم تكن معظم تلك الكلمات جزءًا منها في الأصل.
    (Gülme sesleri) Bu grupları kötülemek için Bu sözcüklerin hepsi kullanıldı. TED (ضحك) استُخدِمت كل تلك الكلمات لتشويه سمعة تلك المجموعات.
    Bu sözcüklerin kullanılması gerekiyorsa... evet, askerler ve kan. Open Subtitles -اذن هذه الكلمات يجب ان تستعمل نعم رجال ودماء
    Sanırım artık, Bu sözcüklerin hiçbir anlamadı kalmadı! Open Subtitles أظن أن هذه الكلمات لا تعني شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more