"bu saçmalıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الهراء
        
    • مللت من الهروب من هذا
        
    -Olmaz işte. Benden bu kadar. Bu saçmalıktan bıktım. Open Subtitles مستحيل تعني مستحيل أَنا خارج هذا الأمر من الأن أَنا ارهقت من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan sıkılmaya başladım. Arkadaşlarınla oyun mu oynuyorsun? Open Subtitles لقد تعبت من هذا الهراء ,هل تلعب مع اصدقائك؟
    Bütün gün Bu saçmalıktan söz ettiğime inanamıyorum. Open Subtitles أحياناً لا أصدق أني أتكلم عن هذا الهراء طيلة اليوم
    Bıktım Bu saçmalıktan! Biliyor musun, kız kurusu? Doğruca yönetime gidiyoruz! Open Subtitles لقد سئمت من هذا الهراء أتعلمين عزيزتي علينا أن نصعد لموظف أعلى
    Bu saçmalıktan bıktım artık! Open Subtitles انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش
    2 aydır tartışıyoruz! Bu saçmalıktan bıktım! Open Subtitles ,لقد كنا نتجادل لأكثر من شهرين أنا تعبت من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan kurtulmak için eskiden daha çok yardımın dokunuyordu. Open Subtitles كنتِ أفضل من ذلك فى جعلى أتفادى هذا الهراء
    O hödük Bu saçmalıktan sonra bahşiş alacağını düşünüyorsa yanılmıyor. Open Subtitles اذا كان هذا المهرج يعتقد انه سيحصل على بقشيش , بعد كل هذا الهراء
    Hollywood'dan bahsetmek yok. Bunaldım Bu saçmalıktan. Open Subtitles لا مزيد من التحدث عن هوليوود لقد اكتفيت من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan fazlasıyla sıkılmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت أتعب جداً من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan o kadar sıkıldım ki ? Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ متورّط جداً في كُلّ هذا... الهراء
    - Biz çoktan öldük. - Bu saçmalıktan bıktım. Open Subtitles أننا موتى - انني متعب جداً من هذا الهراء -
    Bu saçmalıktan bıktım, beni duyuyor musun? Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا الهراء أتسمعني؟
    Kahretsin! Yoruldum artık Bu saçmalıktan! Open Subtitles تبا لك, لقد سئمت من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره هذا الهراء.
    Bu saçmalıktan bıktım. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذا الهراء
    10 yıl daha Bu saçmalıktan sonra, sizi Baltimore Şehri Yerel Mahkeme cüppesi giymiş olarak görüyorum. Open Subtitles عشر سنوات أخرى من هذا الهراء وسأراك مرتدية ثوب محكمة المقاطعة في مدينة (بالتيمور)
    Ben de Bu saçmalıktan hiç hoşlanmadım! Open Subtitles نعم لا مزيد من هذا الهراء
    Bıktım Bu saçmalıktan. Open Subtitles لا أصدق هذا الهراء
    Bu saçmalıktan bıktım artık. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذا الهراء
    Bu saçmalıktan... Open Subtitles .. أني مللت من الهروب من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more