"bu sefer farklı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المرة مختلفة
        
    • مختلف هذه المرة
        
    • مختلفاً هذه المرة
        
    • مختلفة هذه المرة
        
    • هذا مختلف
        
    • فرق في هذه المرة
        
    • الأمر مختلفاً هذه المرّة
        
    • هذه مختلفة
        
    • مختلفًا هذه المرة
        
    • مختلف هذه المرّة
        
    • هذه المرة كانت مختلفة
        
    • هذه المره مختلفه
        
    • الأمر سيختلف هذه المرة
        
    Tekrar gitmene izin veremem. Bu yüzden bu sefer farklı olacak. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالرحيل، ليس مجدداً، ولهذا السبب ستكون هذه المرة مختلفة
    Belki bu sefer farklı birşey denemeliyiz? Open Subtitles ربما من المفترض بنا أن نجرب شيئاً مختلف هذه المرة
    Bilemezsiniz ki. Belki bu sefer farklı olur. Open Subtitles حسناً، أنتم لا تعرفون, ربما سيكون مختلفاً هذه المرة
    Kız bu sefer farklı görünüyor. Senin ona verebileceğinden fazlasını hak ediyor. Open Subtitles إنها مختلفة هذه المرة وتستحق أكثر مما يمكنك منحها.
    Adamım, sana diyorum, bu sefer farklı. On üzerinden on. Open Subtitles أؤكد لك أن هذا مختلف سيكون ممتازا
    Ama bu sefer farklı bir şey yapacağım. Open Subtitles سوف أحدث فرق في هذه المرة
    Bilemiyorum, Rob. bu sefer farklı gibi. Open Subtitles لا أعرف يا(روب), يبدوا الأمر مختلفاً هذه المرّة.
    Evet, fakat bu sefer farklı, değil mi? Open Subtitles أجل و لكن هذه مختلفة أليست كذلك ؟
    Belki bu sefer farklı olur. Open Subtitles ـ لربما يكون الأمر مختلفًا هذه المرة.
    Bunu geçicez ama bu sefer farklı ne yemek ne su Open Subtitles أنا وجوزي مررنا بأبشع الظروف لكن هذه المرة مختلفة , لايوجد ماء لا طعام , لا عصير
    Evet geçen sefer de böyle dediğimi biliyorum ama bu sefer farklı. Nasıl? Open Subtitles أجل، أعرف أنني قلت هذا في آخر مرة ولكن هذه المرة مختلفة
    Hayır, hayır. bu sefer farklı olacak. Open Subtitles لا , لا ,ستكون هذه المرة مختلفة
    bu sefer farklı olur sanmıştım. Ya sen? Open Subtitles كنت أعتقد بأن الأمر سيكون مختلف هذه المرة, الم تعتقد نفس الشي؟
    bu sefer farklı olur sanmıştım. Ya sen? Open Subtitles كنت أعتقد بأن الأمر سيكون مختلف هذه المرة, الم تعتقد نفس الشي؟
    - bu sefer farklı bir şey deneriz diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أن علينا تجربة شيء مختلف هذه المرة
    Peki, eğer Peter seçilirse, neden bu sefer farklı olacak? Open Subtitles لماذا إذاً سيكون الوضع مختلفاً هذه المرة إذا تم انتخاب بيتر؟
    - bu sefer farklı bir şey istiyorum. - Bunun için artık çok geç. Open Subtitles أريد شيئا مختلفاً هذه المرة لقد فات الأوان لطلب ذلك
    bu sefer farklı sorular olacak. Open Subtitles الأسئلة ستكون مختلفة هذه المرة
    Umrumda değil. bu sefer farklı. Open Subtitles ليس مهما لكن هذا مختلف
    Bu nedenle bu sefer farklı, çünkü bu sefer, benim bütün kurtuluşum sadece sizin bana güvenmenize bağlı değil, benim size güvenip güvenmememle de alakalı. Open Subtitles لذلك الأمر مختلف هذه المرّة لأنّه في هذه المرّة... خطّة نجاتي بأسرها لا تعتمد على وثوقكنّ بي... وإنّما على وثوقي بكنّ
    Ama bu sefer farklı olduğunu bilmesi lazım. Open Subtitles لكن عليها أن تعرف أن هذه المرة كانت مختلفة
    bu sefer farklı. Bir yüzük satın aldım. Seni seviyorum. Open Subtitles هذه المره مختلفه" "لقد أشتريت الخاتم أنا مستعد أحبك..
    bu sefer farklı olacağını düşündüğüme inanamıyorum! Open Subtitles لا أصدق أنني ظننت للحظة أن الأمر سيختلف هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more