"bu seni hiç ilgilendirmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس من شأنك
        
    • لا علاقة لك بهذا
        
    • ذلك ليس من شأنك
        
    • هذا يعنيك
        
    Bu seni hiç ilgilendirmez; bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أنا لا أريد التحدث فى هذا
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ؟ هذا ليس من شأنك, اعطني المسدس
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأنك
    Ne? Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles لا علاقة لك بهذا الموضوع
    Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك.
    Şu an geçici bir görüş problemi yaşıyor olabilirim ki Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ربما أحظى بمشاكل مؤقتة في بصري الآن وكأن هذا يعنيك
    Bu seni ilgilendirmez. Bu seni hiç ilgilendirmez! Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Tamam mı? Open Subtitles هذا ليس من شأنك,حسناً؟
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Tamam mı? Open Subtitles هذا ليس من شأنك,حسناً؟
    Bu seni hiç ilgilendirmez, ve şunuda belirtmeliyim, geçen haftaki gripten sonra, 54 kiloydum! Open Subtitles هذا ليس من شأنك وسأخبرك أن... بعد نوبة انفلونزا أصابتنى الأسبوع الماضى كان وزنى 108!
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Ve Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles و هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles في الواقع , هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Bak Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles أعنى أن هذا ليس من شأنك
    Ne? Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles لا علاقة لك بهذا الموضوع
    Ki Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles وهو ما يعني أن ذلك ليس من شأنك اللعين
    Narcisse ile zaman geçiriyorum ama, Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more