"bu senin hatan değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس خطأك
        
    • هذه ليست غلطتك
        
    • إنه ليس خطأك
        
    • إنه ليس خطأكِ
        
    • هذا ليس ذنبك
        
    • إنها ليست غلطتك
        
    • هذا ليس خطؤك
        
    • هذا ليس خطؤكِ
        
    • ليس هذا ذنبك
        
    • انه ليس خطأك
        
    • إنه ليس ذنبك
        
    • هو لَيسَ عيبَكَ
        
    • هذا ليس خطأكِ
        
    • هذا ليس ذنبكِ
        
    • هذه ليست غلطتكِ
        
    Bu senin hatan değil. Hep beraber yaptık. Open Subtitles هذا ليس خطأك أنت وحدك لقد فعلناها سويا ً
    Hayır, Bu senin hatan değil, tamam mı? Open Subtitles لا , هذه ليست غلطتك , مفهوم؟
    Sorun yok, Bu senin hatan değil. Biz izleniyorsunuz. Open Subtitles لا بأس ، إنه ليس خطأك نحن مراقبون
    Ayrıca ne olursa olsun Bu senin hatan değil. Open Subtitles أيضًا، مهما حدث، إنه ليس خطأكِ.
    Biliyorum, Bu senin hatan değil ve elinden bir şey gelmez. Open Subtitles أعرف بأن هذا ليس ذنبك ولايمكنك ان تتعامل مع الامر
    Bu senin hatan değil Debra, hormonları bilirim. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    Evet, tatlım, Bu senin hatan değil. Open Subtitles حبيبي, هذا ليس خطؤك
    Bu senin hatan değil. Bilmiyordun. Open Subtitles هذا ليس خطؤكِ لم تكوني تعرفين
    Konu ailen olunca suçu hep kendinde arıyorsun ama Bu senin hatan değil. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر عائلتك، قمت بوضع دائما اللوم على نفسك، ولكن هذا ليس خطأك.
    Fakat Bu senin hatan değil hatun. İçine şeytan kaçmış senin. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا امرأة، بل خطأ إبليس داخلك
    Rebecca, Dennis Finch sana her ne dediyse desin, Bu senin hatan değil. Open Subtitles ريبيكا , أياً كان , ما قالته عائلة فينش لكي , هذا ليس خطأك.
    Claudia, Bu senin hatan değil. Open Subtitles كلوديا, هذه ليست غلطتك
    Ama Bu senin hatan değil, Deacon. Uzun vadede değil. Open Subtitles (و لكن هذه ليست غلطتك يا (ديكن على الإطلاق
    Bu senin hatan değil baba. Senin hatan değil. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا أبي إنه ليس خطأك
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles ْ(بايبر) ، لم تلومين نفسك ؟ إنه ليس خطأكِ
    Kathy, Bu senin hatan değil. Open Subtitles كاثي هذا ليس ذنبك
    Böyle konuşma, Bu senin hatan değil. Open Subtitles لا تقولي هذا , إنها ليست غلطتك
    Biliyorum. Ve Bu senin hatan değil biliyorum. Open Subtitles أعلم و أعلم أن هذا ليس خطؤك
    Bree, Bu senin hatan değil. Open Subtitles بري" ، هذا ليس خطؤكِ" إنها طبيعتكِ فحسب
    Biliyorum. Bu senin hatan değil. Open Subtitles أعلم يا رجل ليس هذا ذنبك
    - Bilmiyordum. - Biliyorum. Bu senin hatan değil. Open Subtitles ـ لم اعرف ـ اعرف ذلك، انه ليس خطأك
    Veronica'ya olanlardan biz sorumlu değiliz. Bu senin hatan değil. Open Subtitles ما حدث لفيرونيكا، لسنا مسؤولين عنه إنه ليس ذنبك
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذا ليس خطأكِ
    Oh, tatlım. Bu senin hatan değil, Bu sensin. Open Subtitles عزيزتي ، هذا ليس ذنبكِ هذه طبيعتكِ
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذه ليست غلطتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more