"bu sinyalleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الإشارات
        
    • هذا القلق
        
    • تلك الإشارات
        
    İşte bu yüzden görüşme esnasında sakin kalabilmen için bu sinyalleri öğrenmen lazım. Open Subtitles ولهذا السبب أدخلنا هذه الإشارات .لتهدئتك أثناء المُقابلة
    Bu konsol da, basitçe anlatmak gerekirse, bu sinyalleri tercüme ederek duyabileceğin sesli bir mesaja dönüştürecek. Open Subtitles وحدة التحكم هذه هنا وستعمل على ترجمة هذه الإشارات في الأساس
    de Barry, bu sinyalleri tanımlamanın çok önemli bir bilgi olduğunu ve bunun küf mantarı ile bitki arasındaki etkileşimi engelleyecek ayrıntılı bir bir strateji geliştirmede işe yarayacağını biliyordu. TED لقد عرف أن تعريف هذه الإشارات سيفتح بابًا لمعرفة عظيمة ستستخدم لاحقًا لتطوير استراتيجية لحجب التفاعل بين الفطر والنبتة.
    Kızının bu sinyalleri algılaması yararına olmayacaktır. Open Subtitles و هذا لن يكون جيداً لابنتك لكي تأخذ هذا القلق
    Yetişkinler olarak hem kültürel açıdan hem de diğer açılardan bu sinyalleri kaybetmeye başlıyoruz. TED و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين.
    Bunu yaparak, bu sinyalleri, mekanik, elektronik ve hatta sanal cihazların anlayabileceği dijital komutlara dönüştürdük. Böylece denek hareket ettirmek istediği şeyi düşündüğünde cihaz beynin bu komutuna uymaktadır. TED ومن خلال ذلك، حوّلنا هذه الإشارات إلى أوامر رقمية يمكن لأي جهاز آلي أو إلكتروني أو حتى افتراضي أن يستوعبها حيث يُمكن للمُجرب عليه أن يتخيل الحركة التي يُريد القيام بها، ويطيع الجهاز أمر الدماغ هذا.
    Şaşırtıcı bir biçimde, beyin, bu sinyalleri alıp desenleri yakalayarak anlam vermede çok başarılı, bunu, iç evrenindekilerden bir hikâye oluşturmak için yapıyor bu hikâye de sizin öznel dünyanız. TED والمدهش أن العقل بارع وبشدة في التقاط هذه الإشارات واستخلاص الأنماط وتعريفها بحيث يكوّن عوالم داخلية ويجمعها سوية في قصة وبذلك ينشأ عالمك الخاص.
    Kodu çözmenin bir yolu da bu sinyalleri yorumlamak ve ne anlamlara geldiğini ortaya çıkarmaktır. Ama bu zor bir iş ve henüz bir Rosetta Stone'umuz da yok. TED وإحدى الطرق لفكّ شفرتها هي عن طريق تقسيم هذه الإشارات واكتشاف معناها الحقيقي ولكنه عملٌ صعب.. وليس لدينا حجر رشيد له بعد (الحجر الذي استعمل لفكّ شفرة اللغات المصرية القديمة)
    Kızının bu sinyalleri algılaması yararına olmayacaktır. Open Subtitles و هذا لن يكون جيداً لابنتك لكي تأخذ هذا القلق
    Ve bu müdahale yöntemleri ya bitkiden giden sinyalleri ya da bu sinyalleri algılayan küfün algılama sistemini bloke edecektir. TED وستخِلُّ هذه العلاجات بالتفاعل بين الفطر والنبتة إمّا بحجب إشارة النبتة أو نظام الاستقبال الفطري الذي يستقبل تلك الإشارات.
    Bu lensler bu sinyalleri toplayacak. Open Subtitles وهذه العدسات ستلتقط تلك الإشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more