"bu sohbete" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المحادثة
        
    • هذا الحوار
        
    CA: Boone, buraya geldiğin için, bu sohbete katıldığın için gerçekten çok minnettarım. TED ك.أ: بون، أقدر حقا قدومك هنا، وانخراطك في هذه المحادثة.
    Tamam, bu sohbete bir hafta sonra devam edeceğiz. Open Subtitles حسنا، نحن سنكمل هذه المحادثة في الإسبوع القادم.
    bu sohbete daha az kusmuk olan salonda devam etsek daha iyi olur. Open Subtitles لعله يمكننا متابعة هذه المحادثة في غرفة الجلوس حيث سنتقيأ بشكل أقل
    Bir sohbete dalabiliriz ve ben onun etrafında bir hikaye oluşturabilirim. böylece nerede olduğumuzu ve nereye gittiğimizi ve bu sohbete nasıl katkıda bulunabileceğimi bilirim. TED نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار
    C.A. : bu sohbete saatlerce devam edebilmeyi çok isterdim. TED كريس أندرسون : لكم اود ان اكمل هذا الحوار معك لعدة ساعات مقبلة
    bu sohbete belki devam ederiz. Open Subtitles سنكمل أو لن نكمل هذه المحادثة.
    bu sohbete devam etmek çok isterdim ama başka yerden isteniyorum. Open Subtitles ...كنت أود أن أكمل هذه المحادثة ولكن أريد أن أذهب إلي مكان آخر ، إعذرني
    bu sohbete devam etmek isterdim. Open Subtitles انا اريد ان اواصل هذه المحادثة
    Bence bu sohbete haplandıktan sonra devam edelim. Open Subtitles رأيي بأن نؤجّل هذه المحادثة بعدما نبدأ.
    - Hayır bu sohbete devam etmek istiyorum. Open Subtitles كلاّ، أريد اجراء هذه المحادثة. 40.
    bu sohbete sonra devam etmek istiyorum. Open Subtitles كنت أود أن أستمر في هذه المحادثة
    bu sohbete inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق هذه المحادثة
    bu sohbete bile yetmez. Open Subtitles إنها بالكاد تغطي هذه المحادثة
    bu sohbete nasıl başlamıştık? Open Subtitles كيف بدأنا هذه المحادثة ؟
    Neden bu sohbete, bu olay için pişirdiğim fıstık ezmeli şeftalili turta eşliğinde ön odada devam etmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا نكمل هذا الحوار في الصالة حول فطيرة الفول السوداني التي خبتزها لهذه المناسبة
    Her ne kadar bu sohbete devam etmek istesem de yapmam gereken işlerim var. Open Subtitles حسنا كما تعرفون بقدر كرهى لترك هذا الحوار لدى بعض الاعمال على حضورها
    bu sohbete sonra devam ederiz. Open Subtitles نستطيع إكمال هذا الحوار لاحقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more