"bu suçun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الجريمة
        
    Bu suçun, cezasız kalacağı düşünülemez. Open Subtitles هذه الجريمة التي لا تصدق لن تمر بدون عقاب
    Bu suçun kişisel göründüğünü söyledik. Ya şüpheli burada yaşadıysa? Open Subtitles قلنا بأن هذه الجريمة تبدوا ذات طابع شخصي
    Bu suçun çoğu yerinin bir aldatmaca olduğu sonucuna vardır. Open Subtitles أتيت إلى استنتاج بأن هذه الجريمة دافعها خفيّ
    Yapabilirseniz onu kurtarın Lütfen! Çok yaşa Rab Ganesha "Hindu Engellerin tanrısı" Bu suçun kefareti nedir, Krishna Bhatt? Open Subtitles و سيتم قتلها ارجوك انقذيها ان كنت تستطيعين ذلك كيف ستكفر عن هذه الجريمة يا كريشنا بهات؟
    İkincisi, böylece Alman tarihinde bir benzeri olmayan Bu suçun ayrıntılarını öğreneceksiniz. Open Subtitles الثانية، حتى يتسنى لك معرفة عن تفاصيل من هذه الجريمة التي لا مثيل في التاريخ الألماني.
    Bu suçun cezası çok açık... - Ölüm. Open Subtitles أن القانون يعاقب علي مثل هذه الجريمة
    Bu suçun benzersiz bir biçimde işlenmesinden ötürü ve bu soruşturma için kritik olan kaynakların FBI'ın elinde olmasından dolayı bu davaya tayin edilen yardımcı kuvvetlere FBI liderlik edecektir. Open Subtitles ، بسبب تميز هذه الجريمة ، ولأن الشرطة الفيدرالية ، قادرون على توفير مصادر حاسمة لهذا التحقيق ، سوف يقودون فرقة المهام الداخلية للوكالة المكلفة لهذه القضية
    Bu suçun benzersiz bir biçimde işlenmesinden ötürü ve bu soruşturma için kritik olan kaynakların FBI'ın elinde olmasından dolayı bu davaya tayin edilen yardımcı kuvvetlere FBI liderlik edecektir. Open Subtitles بسبب تميز هذه الجريمة ولأن الشرطة الفيدرالية قادرون على توفير مصادر حاسمة لهذا التحقيق سوف يقودون فرقة المهام الداخلية للوكالة المكلفة لهذه القضية
    Bu suçun cezasını, sen çekeceksin. Open Subtitles ‫ستتحملين العقاب على هذه الجريمة‬
    Arka planda New York City'nin bulunduğu herkesin kafayı yemesini sağlamak üzere olan bir suç varken New York polisinin Bu suçun çabuk çözülmesi için ne kadar baskı altında olduğunu tahmin edebilirsiniz. Open Subtitles مصورة على خلفية لمدينة نيويورك و جريمة جعلت الجميع يفقد صوابه لك ان تتخيل الضغط الذي كانت تواجهه شرطة مدينة نيويورك من أجل حل هذه الجريمة و حلها بسرعة
    Amerikan halkı, Bu suçun tüm boyutları ortaya çıkana dek durup dinlenmeden çalışacağıma emin olabilir. Open Subtitles ويجب أن يطمئن الشعب الأمريكي أنني سأعمل جاهداً... لأكشف ملابسات هذه الجريمة.
    Bu suçun kurbanı değiliz ki. Open Subtitles لسنا ضحايا في هذه الجريمة
    Ona sadece en derin taziyelerimi sunmakla kalmadım aynı zamanda Bu suçun faillerini adalet önüne çıkarmak için elimizden geleni yapacağımıza dair şahsi güvence verdim. Open Subtitles قدمت له ليس فقط تعازي الصادقة بل تعهدي* *الشخصي بأننا سنبذل ما بوسعنا قدمت له ليس فقط تعازي الصادقة بل تعهدي* *الشخصي بأننا سنبذل ما بوسعنا * لأحالة مرتكبي هذه الجريمة الى العدالة *
    Buna ben cevap vereyim. Bu suçun tek kurbanı Bruce Wayne değildi. Open Subtitles أنا سأجيب عن ذلك، (بروس وين) لم يكن الضحية الوحيدة في هذه الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more