"bu tünellerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأنفاق
        
    Sıçanları kanalizasyondan çıkarır gibi onları Bu tünellerden çıkardık. Open Subtitles لقد طردناهم وهم يرتجفون من هذه الأنفاق مثل الفئران من المجاري
    Bu tünellerden biri Trol Ağacı'na çıkıyor diğerleri ise kesin ölüme, ölüme,ölüme,ölüme... Open Subtitles أحد هذه الأنفاق تؤدي الى شجرة الترولز والأخرى إلى الموت المحتم المحتم المحتم المحتم
    Bu tünellerden ancak geldiğiniz yoldan çıkabilirsiniz. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هذه الأنفاق هي نسخ الطريقة التي جاء
    Ve bildiğim kadarı ile, Bu tünellerden kimse haberdar değildi. Open Subtitles وعلى حد علمنا, لم يكن هنالك أشخاص يعلمون بوجود هذه الأنفاق
    Bunu ben hallediyorum. Bu tünellerden çıkmalısın. Open Subtitles إنّي أتدبر الأمر يا أخي، عليك مغادرة هذه الأنفاق.
    Bu tünellerden yürüyerek çıkacaksın, ve benim ölümüm patlamayı durdurana kadar yürümeye devam edeceksin. Open Subtitles ستغادر هذه الأنفاق ولن تتوقف إلّا حين يزول الإذهان بموتي
    Bu tünellerden biri, sadece DeWald'ın ekibinin gittiği bir yere çıkar mı? Open Subtitles هل تؤدى هذه الأنفاق إلى أماكن لا يمكن الوصول إليها غير رجال "ديوالد"
    Yer altı işçisi, Bu tünellerden birinin yapımına yardım eden kişidir. 213 metre aşağıda olmaman onlardan biri olmadığın anlamına gelmez. Open Subtitles A sandhog هو كل من يساعد على بناء واحدة من هذه الأنفاق. فقط لأنك لا 700 قدم أسفل هناك لا يعني أنت لست واحدا منهم.
    Ama Bu tünellerden yüzlerce kez geçtik. Open Subtitles لكننا دخلنا هذه الأنفاق مئة مرة.
    Eckhart, hala Bu tünellerden birinde olabilir. Open Subtitles إيكهارت) يمكن أن يكون متواجد) بأحد هذه الأنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more