"bu tartışmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجدال
        
    • هذه المناقشة
        
    • نخوض هذا النقاش
        
    • هذه المناظرة
        
    • ناقشنا هذا الأمر
        
    • بهذا الجدال
        
    • بهذا النقاش
        
    • بهذه المحادثة
        
    Peki bu tartışmayı başlatırken amacın ne olduğunu düşünüyordun? Open Subtitles إذن برأيك ماهو الغرض من هذا الجدال ؟ أنك أنتي التي بدأتي؟
    Gerçekten de bu tartışmayı mahkemede yapmak ister misiniz? Open Subtitles أتودّ حقيقةً تصعيد هذا الجدال في قاعة المحكمة؟
    Noel'deyiz. bu tartışmayı, tekrar tekrar tekrarlamak zorunda mıyız? Open Subtitles أيتوجّب علينا الخوض في هذا الجدال مرّةً أخرى و أخرى؟
    bu tartışmayı yaptığım için kendime inanamıyorum bile! Open Subtitles أنا لا أصدق حتى أني طرق قي هذه المناقشة.
    Neden bu tartışmayı tekrar açmak zorundayız bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً
    Şimdi bu tartışmayı, Krusty kampanyası reklamıyla sonuçlandırıyoruz. Open Subtitles سنختتم هذه المناظرة بإعلان من حملة كرستي
    bu tartışmayı plajdayken yaptık James. Open Subtitles قد ناقشنا هذا الأمر بالفعل عند الشاطئ يا (جيمس)
    Sen okula geri dönüyorsun. bu tartışmayı kazanamazsın. Open Subtitles أنتِ سوف تعودين للتعلم - لن تفوز بهذا الجدال -
    Yanılıyor muyum, yoksa biz bu tartışmayı daha önce yapmadık mı? Open Subtitles هل انا مخطأ, ام اننا لم نقم بهذا النقاش من قبل؟
    Bak, biraz sakin olur musun? Ve de, ve de, bu tartışmayı oğlumun önünde yapmak istemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أحظى بهذه المحادثة أمام ابني
    Sen daha 13 yaşındaydın. bu tartışmayı kazanmaya çalışma hiç. Open Subtitles لقد كنت في الثالثة عشر من عمرك لاتحاول أن تنتصر في هذا الجدال
    Bu tuhaf terli arkadaşın, onu sadece bu tartışmayı kazanmak için çağırdığını duyunca çıldıracak, farkındasın değil mi? Open Subtitles أتعرفي , عندما صديقتك الغريبة اللطيفة تلك تكتشتف انكِ تستخدميها فقط لتربحي هذا الجدال, سوف تنزع بشدة
    Benim önerilerim bu tartışmayı bana karşı kazanmanıza yardımcı olabilir. Open Subtitles اقتراحي , قد يساعدك في أن تتغل علي في هذا الجدال
    Duygusal şantaja başvurarak bu tartışmayı kazanamazsın. Open Subtitles لن تكسبي هذا الجدال باللجوء إلى الابتزاز العاطفي
    Sayın Yargıç, Bayan Foster'la bu tartışmayı uzun zaman önce yapmıştık. Open Subtitles حضرة القاضيان (خُضنا أنا والآنسة (فوستر هذا الجدال منذ زمنٍ طويل.
    bu tartışmayı en iyi sürdürmenin yolu şarkı söylemek. Open Subtitles أظن بأن هذا الجدال .سيكون أفضل بأغنية
    Ve, evet, bir gün buraya taşınmak benim bir parçam ve neden biz bu tartışmayı bir hapishane hücresinde ve Şükran Günü'nde yapıyoruz? Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟
    bu tartışmayı olması gerektiği gibi halkın önünde yaparım. Open Subtitles سأعقد هذه المناقشة أمام الناس، بالمكان المناسب
    Pekala,yeter.Duymak istemeyeceğin şeyler söylemeden bu tartışmayı bitirelim. Open Subtitles إسمع ، لنأجل هذه المناقشة قبل أن أقول كلامًا لا ترغب بسماعه
    - Dediklerinizi iyi anlıyorum ama bu tartışmayı yaptığımızdan beri size bir soru sormak istiyordum. Open Subtitles أنا متفهمة جيدًا ولكن بما أننا نخوض هذا النقاش
    Açıkça, bu tartışmayı oyun değiştiricisi gibi yönetiyor. Open Subtitles من الواضح أنها تعد هذه المناظرة وكأنها لها أهمية كبرى
    bu tartışmayı sahilde yapmıştık James, ve sen kaybettin çok kötü bir hata yapıyorsun. Open Subtitles قد ناقشنا هذا الأمر بالفعل عند الشاطئ يا (جيمس) -وقد غُلبتَ -إنّك تقترف خطأ فادحاً
    bu tartışmayı hayatta kazanamazsın. Open Subtitles لن تفوز ابدا بهذا الجدال
    Eğer, kadın bir başkan kocasını tayin etmiş olsaydı bu tartışmayı yapıyor olmazdık. Open Subtitles لن تقومي بهذا النقاش إن عينت رئيسة أنثى زوجها
    bu tartışmayı oğlumun önünde yapmayacağız. Open Subtitles لن نقوم بهذه المحادثة أمام ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more