"bu tatil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه العطلة
        
    • هذا العيد
        
    Bu tatil tam Charlie'nin ihtiyacı olandı. İddia ediyorum, döndüğünde yeni biri olacak. Open Subtitles هذه العطلة هى ما يحتاجها تشارلى فسيكون رجل جديد عندما يعود.
    Ya Bu tatil onların evliliklerini kurtarırsa? Open Subtitles لكن ماذا لو أن هذه العطلة ستحافظ على زواجهم؟
    Niye Bu tatil insanları bu kadar mutsuz ediyor ki? Open Subtitles ما هذه العطلة التى تجعل الأشخاص غير سعيدين تماما؟
    Ben işe gitmek istiyorum. Bu tatil niye var ki? Open Subtitles - اريد ان اعود الى العمل كم اتمنى لو ان هذه العطلة غير موجودة
    Frank, Bu tatil tam benim eksikliğini hissettiğim şey. Open Subtitles فرانك، هذا العيد الذي ابتكرته يؤثر فيّ أبلغ الأثر.
    Eğlenelim ve Bu tatil başlasın. Open Subtitles نحظى بالمتعة ونبدأ هذه العطلة.
    Bu tatil ilginçleşmeye başladı. Open Subtitles هذه العطلة بدأت ان تكون مثيرة للأهتمام
    Bu tatil gerçekten bir felaket. Open Subtitles هذه العطلة نُسفت حقًا
    Bu tatil Charlie'nin ilacı. Bambaşka biri olarak dönecek. Open Subtitles هذه العطلة هي ما يحتاجها (تشارلي) فسيكون رجل جديد عندما يعود
    -Galiba Bu tatil hoşuma gidecek. -Öyle mi? Open Subtitles أعتقد أني سأحب هذه العطلة أجل
    -Galiba Bu tatil hoşuma gidecek. -Öyle mi? Open Subtitles أعتقد أني سأحب هذه العطلة أجل
    Ah, bu güneş, Bu tatil, bu havuz... Open Subtitles هذه الشمس, هذه العطلة, هذا المسبح...
    Çok heyecanlıyım. Bu tatil benim için çok önemli. Open Subtitles هذه العطلة مهمة جداً لي
    - Bölgemizde Bu tatil için. Open Subtitles بتساقط بعض الشهب الغير متوقعة، مما يضفي بعض الإثارة... -لمنطقتنا هذه العطلة .
    Bu tatil tamamen yapmacık. Open Subtitles ...هذه العطلة بأكملها مزيفة
    - Bu tatil tam bir felakete dönüşecektir. Open Subtitles - هذه العطلة ستكون كارثة
    Kimsenin istemediği Bu tatil için çok uğraştım. Open Subtitles حاولت جاهدة من أجل هذا العيد العائلي المثالي والذي لم يكن يرغب به أحد
    - Bu tatil bizim için değildi. Open Subtitles - وكان هذا العيد لا حول لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more