Bilmenizi isterim ki, ...şu ana kadar yaşadığımız Bu tecrübeden hiç memnun değilim. | Open Subtitles | كما تعلم، كنت سأقول، أنا مستاء للغاية من هذه التجربة برمتها حتى الآن. |
Bu tecrübeden yola çıkarak sizlerle beş uygulama paylaşacağım. | TED | من هذه التجربة سوف أقوم بمشاركة خمس ممارسات. |
Ne yazık ki Bu tecrübeden hiçbir şey öğrenemeyecek. | Open Subtitles | لسوء الحظ انه لن يكون قادر على التعلم من هذه التجربة |
Muhammed Bu tecrübeden çok etkilenmişti, delirmekten korktu. | Open Subtitles | محمد كان لا يزال مهزوزا مرتجفا نتيجة هذه التجربة الفريدة كان يخشى من أن يكون قد مسه الجن |
Bayrak görevi gördükten sonra Hizmetli'nin Bu tecrübeden hiçbir şey öğrenmediğini anladım. | Open Subtitles | عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة |
Umarım Bu tecrübeden sağ çıkabilirsin. | Open Subtitles | ارجو ان تبقى على قيد الحياة بعد هذه التجربة |
Bu tecrübeden sonra insan hayatının kutsallığına olan saygım daha da arttı diyebilirim. | Open Subtitles | وإني على يقين من أنني وجدت من أثر هذه التجربة في صدري تقديراً كبيراً .. لحرمة النفس الإنسانية |
Yaptıkları için pişman ve Bu tecrübeden ders çıkardı. | Open Subtitles | وإنّه متأسفٌ لما فعله ولقد اتعظّ من هذه التجربة أيضاً |
Ama Bu tecrübeden sonra bu daha baskın geliyor. | Open Subtitles | لكن بعد هذه التجربة, وجدت أن الوضع ممتاز. |
Çocuk Bu tecrübeden neler olduğuna bir açıklama çıkarmaya çalışır. | Open Subtitles | الطفل سوف يحاول ... , من خلال هذه التجربة, يبني تفسيرا لما حدث |
Bu tecrübeden sonra, bu engel kalktı, | Open Subtitles | لكن بعد هذه التجربة.. هذه العقبة |
(Alkışlar) Ama Bu tecrübeden öğrendiğimiz şey, İngilizcedeki en önemli iki kelimenin; "ben varım" olduğu | TED | (تصفيق) لكن ما تعلمناه من هذه التجربة هو أن أقوى كلمتين في اللغة الإنجليزية هما، "أنا أكون." |