"bu tehlikeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا خطير
        
    • هذا خطر
        
    • هذا أمر خطير
        
    • هذا خطيراً
        
    • إنه خطر
        
    • الأمر خطير
        
    • ذلك خطيرا
        
    • هذا خطراً
        
    • هذا خطيرا
        
    • خطره
        
    • ذلك خطر
        
    • ذلك خطير
        
    • انه خطر
        
    • الخطرة
        
    • إنهُ محفوف
        
    Paige Bu tehlikeli. Yanlız kalmamalısın. Open Subtitles بايدج هذا خطير لا يجب عليك أن تفعليها لوحدك
    Bu tehlikeli...hasta acı çekecek, belki ölecek. Open Subtitles هذا خطير سيعاني المريض، وربّما يموت
    Sizin yaşınızda Bu tehlikeli günlerinizin geri kalanını meyve toplayarak geçireceksiniz. Open Subtitles في عمرك هذا خطر وأنكِ لو قضيتي بقية عمركِ في جمع الفاكهة
    Bu tehlikeli, inanması güç bir fantezi onun gerçek amacı gizli, O boğazınızdan aşağı kocaman hükümet copunu sokacak. Open Subtitles يخلق أجناس بشرية أقوى هذا خطر , الخيال بعيد الأحتمال يخفي غرضه الخطر , لدفع ذلك
    Hayır, Bu tehlikeli olur. Birini ayarlamalısınız. Open Subtitles كلا، هذا خطير يجب أن تتصلي بشخص ما
    Bu tehlikeli bir iş! Open Subtitles هل أنت مجنون؟ ! هذا خطير جدا, اسمع
    - Kyungjin, Bu tehlikeli. Open Subtitles كاينجن هذا خطير ..
    Bu tehlikeli. Open Subtitles هذا خطير يا أبي
    Ama Bu tehlikeli. Gelmemen gerekiyordu. Open Subtitles ولكن, هذا خطر,ما كان يجب ان تحضرى
    Bu tehlikeli. Tünelden geç. Open Subtitles هذا خطر من فضلك اذهبى حول النفق
    Bazıları bilinmeyenden korkarlar. Ve Bu tehlikeli. Open Subtitles بعض الناس تخاف من المجهول و هذا خطر
    Burada bulunuyoruz ya, Bu tehlikeli değil mi? Open Subtitles بقينا هنا و هذا خطر
    - Evet ama Bu tehlikeli lütfen, Fred telefonla bizimle irtibata geçemezse burada buluşacağımızı söyledi. Open Subtitles أنا أعرف، ولكن هذا أمر خطير. الآن، من فضلك. عندما غادرنا الوقفة الاحتجاجية،
    - Bu tehlikeli değil mi? - Hayır. Open Subtitles أليس هذا خطيراً
    Bu tehlikeli! Open Subtitles إنه خطر ..
    Ne dediğinizi anlamıyorum ama Bu tehlikeli mi? Open Subtitles لم افهم ما تعنيه ولكن هل الأمر خطير ؟
    Bu tehlikeli değil mi? Open Subtitles أليس ذلك خطيرا ؟
    Merak etmiştim. Kedi olmadığıma göre Bu tehlikeli bir şey değil. Open Subtitles أثارني الفضول ليس هذا خطراً فأنا لست هراً
    Sevdim ama gizleneyim. Bu tehlikeli olabilir. Open Subtitles شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا
    Teşekkürler. Biz böyle yapmayız. Bu tehlikeli. Open Subtitles شكراً لك, هذه ليست طريقة ادائنا للأمور, إنها خطره
    Bu tehlikeli demiştiniz. Kurtlar falan varmış hani. Open Subtitles طننتكِ قلتِ إنّ ذلك خطر, ماذا عن الذئاب و ما إلى ذلك ؟
    Kotu gunler de gecirdi ama Bu tehlikeli bir sey! Open Subtitles و أنه من العار الذي في حالته هذه .. لكن ذلك خطير
    Onlar sadece manyak sapıklar. Bu tehlikeli. Annene asla zarar vermem. Open Subtitles انهم مجرد شواذ, انه خطر - لن اضر امك ابداً -
    Doğru şekilde karıştırılan, Bu tehlikeli malzemeler dünyanın en iyi siğil yok edicisini oluştururlar. Open Subtitles والآن،خلط هذه الثلاتة مكونات الخطرة جدا معا بالطريقة الصحيحة ينتج أفضل محرك بالعالم
    Bu tehlikeli Alp duvarı genellikle "ölüm duvarı" olarak anılmaktadır. Open Subtitles "جدار الموت" إنهُ محفوف بالمخاطر وغالباً ما يسمى بـ"سفح جبال الألب".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more