"bu testi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الإختبار
        
    • بهذا الاختبار
        
    • هذا الاختبار
        
    • هذا الإختبارِ
        
    • هذا الفحص
        
    • ذلك الاختبار
        
    Şayet bu testi dopamin reseptörü mutasyonuna sahip sinekler üzerinde yaparsanız öğrenmezler. Öğrenme puanları sıfırdır. TED لكن في حال إجراء هذا الإختبار على الذباب المعدل جينيا المستقبل للدوبامين سنجد أن معدل التعلم لديه صفر، إنه لايتعلم
    bu testi bizzat mı yaptınız Dr. Saroyan? Open Subtitles وهل أديت هذا الإختبار شخصيا. د.سارويان؟ لا.
    Fakat ya eğer hastalar bu testi evde yapabilirlerse? TED ولكن ماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار في المنزل؟
    Siz bu testi yaptınız ve belki ya oturduğunuz yerden ya da koşu bandında yürürken fikirler ürettiniz. TED إما أن تقوم بهذا الاختبار وتبتكر أفكارًا أثناء جلوسك أو أثناء مشيك على جهاز مشي.
    Binlerce insan internette bu testi yaptı, böylece sonuçlar elde ettik. TED وقام الآلاف والألاف من الأشخاص بإجراء هذا الاختبار على الإنترنت، إذ لدينا النتائج.
    En son dip boyası yaptırırken bu testi yapmıştım. Open Subtitles أعتقد أنا عَمِلتُ هذا الإختبارِ آخر مَرّة عَملتُ جذورَي.
    Bir makinenin bu testi geçebilmesi için, tasarımcılarının kendi orijinal kodlarına dayanarak açıklayamayacakları bir çıktı üretmesi gerekiyor. TED يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي.
    Doktorun bu testi yaptırması için kanser olduğunuza dair ciddi şüpheleri olmalı. TED ويجب أن يكون طبيبك شكاك بشكل يبعث على السخرية ليشك بإصابتك بالسرطان وليطلب ذلك الاختبار.
    Üçüncü soru, "Az önce size bir şey kanıtlamaya çalıştığım için bu testi kafadan mı attım?" Open Subtitles السؤال الثالث هل اخترعت هذا الإختبار حتى اثبت نقطه؟ نعم.
    İhtiyacım olan sadece bu testi benim için yapması gereken bir maymundu. Open Subtitles أنا فقط إحتجت للقرد الصحيح ليختبر هذا الإختبار بدلاً مني
    - bu testi 3 kez kendine uyguladın. Open Subtitles على ما أذكر، لقد قمت أنت بدخول هذا الإختبار ثلاث مرات إجابتكالأخيرهكانت...
    Bak bu testi alman lazım, Open Subtitles انظر، عليك أن تجتاز هذا الإختبار
    Eğer Bethany'yle ben bu testi yapsak %93 düşman çıkardık. Open Subtitles إذا أخدت هذا الإختبار أنا و(بيثاني) ستكون النتيجة على أننا أعداء بنسبة 93 في المئة.
    Ve sonunda biri, razı oldu. İsimlerini duyurmamak şartıyla, bizim için bu testi seve seve gerçekleştireceklerini belirttiler. Yani ismini saklamak ve çarpılan koltuk başına 1500 dolar karşılığında. TED لكننا تمكنا من اجراء اختبار واحد بدون اعلان اسم الشركة المنفذة وقالوا إنهم سيكونون سعداء بالقيام بهذا الاختبار لنا مقابل 1500 دولار لكل مقعد يتحطم
    Ben, Marcel Trevino bu testi yapmanıza izin veriyorum. Open Subtitles أنا، (مارسيل تريفينو)، أعطيك موافقتي للقيام بهذا الاختبار.
    bu testi az önce mi yaptın? Open Subtitles أنت قمت بهذا الاختبار الآن ؟
    Eğer hıçkırmadan bu testi geçebilirsen sende muhabir kumaşı var diyeceğim. Open Subtitles إذا استطعت اجتياز هذا الاختبار من دون تحزيق فأنت تستحقين أن تكوني مراسلة
    Bebek doğana kadar bu testi yapamazlar. Open Subtitles لا يمكن اجراء هذا الاختبار إلا بعد مولد الطفل.
    Veriler bu testi henüz doğrulamıyor. Open Subtitles المعلومات التوافرة لا تبرّر هذا الاختبار
    - Bu kursu bitirmek ve yarın evlenmek istiyorsanız, bu testi geçmek zorundasınız. Open Subtitles - lf تُريدُ أَنْ تَعْبرَ هذا الفصلِ... ... ويَتزوّجُغداً، أنت يَجِبُ أَنْ تَنْجحَ في هذا الإختبارِ.
    Tamam ama bu testi neden kendin yaptın? Open Subtitles حسنًا، ولكن ما يحملكَ على إجراء هذا الفحص بنفسكَ؟
    Çindistan testine bakarsanız bu testi karşılayacak alternatifleri henüz bulamadık. TED إذا نظرتم نحو اختبار "صينهند"، فإننا ببساطة لم نأتي بالبدائل التي تجتاز ذلك الاختبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more