Yakaladığın her fırsatta Bu toplantılara katılıp kıçının üzerinde oturman lazım. | Open Subtitles | تحتاج الي ان تكون في هذه الاجتماعات وكل فرصة تحصل عليها |
Bu toplantılara çoğunlukla güneyli yaşlı kadınlar mı katılıyor? | Open Subtitles | هل عادةً ما يحضر مثل هذه الاجتماعات نساءٌ مسناتٌ من الجنوب ؟ |
Bu toplantılara daha sık katılmalısın. | Open Subtitles | عليكَ أن تكثرَ من هذه الاجتماعات |
Bu toplantılara gelmeden önce madde bağımlılarının ne kadar dağınık olabileceğini tahmin etmezdim. | Open Subtitles | مرحبا, قبل قدومي إلى هذه الإجتماعات لم أدرك مطلقا كيف يمكن أن يكون المسيئون فوضويون |
Değiştiğim izlenimini vermek için Bu toplantılara katılıyorum. | Open Subtitles | لهذا أتيت إلى هذه الإجتماعات لأعطي أنطباع أنني تغيرت |
ADM beni Bu toplantılara yolladı. | Open Subtitles | وجعلتني الشركة أحضر هذه الاجتماعات |
(Kahkahalar) (Alkışlar) (Tezahürat) Bu toplantılara yiyecek getirmezseniz olmaz. | TED | (ضحك) (تصفيق) (هتاف) تعرفون أنه يجب إحضار طعام لمثل هذه الاجتماعات. |
Bugünkü konuşmacı Waylon. Bu toplantılara gelmişseniz, mutlaka tanıyorsunuzdur. | Open Subtitles | المتكلّم اليوم سيكون (وايلون) وأنتم تعرفونه إن كنتم تحضرون هذه الاجتماعات |
Bu toplantılara Bob öncülük edecek. | Open Subtitles | بوب سوف يترأس هذه الاجتماعات |
Geri döndüğünde Bu toplantılara geldi ve orada oturdu sadece. | Open Subtitles | و عندما عاد للديار، كان يحضر هذه .الإجتماعات ويجلس هُنا وحسب |
Bayan Tidwell, Marco'nun Bu toplantılara katıldığını gösteren güvenlik kamerası görüntülerini göstersem şaşırır mısınız? | Open Subtitles | (سيدة (تيدويل هل ستكونين متفاجأة أنه لدينا العديد من الصور من كاميرات المراقبة ل(ماركو) يحضر هذه الإجتماعات ؟ |