"bu topraklara" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأرض
        
    • لهذه الأرض
        
    • هذه الأراضي
        
    • بهذه الأرض
        
    bu topraklara göç ederler ve geçtikleri heryere kan saçarlar. Open Subtitles يسيرون في هذه الأرض ويتركون الموتى في كل مكان يقصدونه
    Ben burada olduğum sürece, bu topraklara delik açılmayacak. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    Eğer durdurulmazsa bu topraklara yayılıp hepinizi öldürecek. Open Subtitles وإذا لم يوقفه أحد، هو سيكتسح هذه الأرض ويقتلكم كلّكم.
    Birlikte, bu çılgınlığı durduracağız ve bu topraklara barışı getireceğiz. Sevgili baban... Open Subtitles سوف نوقف سوية هذا الجنون و نجلب السلام لهذه الأرض و الحب
    Çok az anne bu topraklara hükmeden bu memeliden daha fazla özenle yavrularına bakabilir. Open Subtitles وبعضاً من الاهتمام لصغارها مع قدر أكبر من الرعاية من الثديي الذي يُهيمن على هذه الأراضي.
    Halkım bu topraklara çeşitli isimler takmıştı ama beyaz adama göre tek bir adı vardı: Open Subtitles هذه الأرض شعبي يطلقون عليها عدة أسامي لكن الأشخاص البيض يدعونها بـ
    bu topraklara gelmek üzere olan büyük değişim Avustralya'yı bugün bildiğimiz kıtaya dönüştürecekti. Open Subtitles تغير هائل كان يوشك أن يُصيب هذه الأرض حدث سيحول أستراليا للقارة التي نعهدها اليوم
    İki asır önce Avrupalılar buraya ilk kez geldiğinde bu topraklara yerleşmenin anahtarının su bulmakta yattığını fark ettiler. Open Subtitles عندما جاء الأوروبيون لأول ، مرة هنا ، منذ أكثر من قرنين علموا السبيل لإستيطان هذه الأرض يكمن في إيجاد الماء
    bu topraklara kamu güçleri tarafından yasal olarak el konulmak üzere. Open Subtitles هذه الأرض أوشكت على أن تدخلها القوات العامة
    Bu yüzden beni bu topraklara sürgün edip bir yaratığa dönüştürdü. Open Subtitles لذا نفَتْني إلى هذه الأرض و حوّلَتْني إلى وحش
    Dolunay olunca bu topraklara hükmedecek ve biz de onun yanında olacağız. Open Subtitles عندما يكتمل القمر، سوف تحكم هذه الأرض. ونحن سوف نكون بصفها.
    24 saat sonra bir daha bu topraklara adım atamayacak durumda olabilirsin. Open Subtitles بالطبع، فخلال أربعٍ و عشرين ساعة، لن تكون قادرًا على وطء هذه الأرض مجددًا.
    çünkü kimsenin umrunda değil. Ah! bu topraklara bir daha bir kadını incitmek için adım atacak olursan... Open Subtitles لا أحد سوف يهتم كفاية للإستماع إن وضعت قدما مطُلقا ًعلى هذه الأرض مجددا ًلتؤذي إمرأة أخرى
    O bu topraklara medeniyet geldiğinde buranın ne kadar ilerleyebileceğini gördü. Open Subtitles عرف العظمة التي ستكون عليها هذه الأرض حين تصلها الحضارة.
    Burayı kanımızla sulayıp toprakla bir olup bizi bu topraklara sonsuza dek bağlı tutacağım! Open Subtitles سأنقع هذه الأرض بدمائنا سأدعها تمتزج مع التربة واقيدنا بهذه الأرض..
    bu topraklara geldiğim zaman bu krallık kaos batağındaydı. Open Subtitles عندما قدِمتُ لهذه الأرض, هذه المملكة كانت غارقة في الفوضى.
    Patroniçe bu topraklara ilk geldiğinde bakıyor ama görmüyordu. Open Subtitles عندما جائت السيدة رئيسة لأول مرة لهذه الأرض لقد شاهدت لكنها لم تُدرك
    bu topraklara tek başıma barış getiremem. Müttefiklere ve aileme ihtiyacım var. Open Subtitles لا يسعني جلّب السلام لهذه الأرض لوحديّ، سأحتاجُ لحلفائي ولعائلتيّ
    Ben bu dünyadan göçtüğümde, bu topraklara sen bakacaksın. Open Subtitles عندما أموت ستكون هذه الأراضي تحت مسئوليتك
    Ama bugün, kimin elinde son teknoloji Stark silahlarından varsa, bu topraklara hükmediyor. Open Subtitles لكن اليوم، مَنْ يَحْملُ آخر أسلحة Stark، تَحْكمُ هذه الأراضي.
    Hayatta olduğum sürece, bu ant bu topraklara sadık kalacak. Open Subtitles من أجل هذه الحياة، تلك الروابط ستظل موصولة بهذه الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more