"bu vesileyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بموجب هذا
        
    • هذه الفرصة
        
    • وبموجب هذا
        
    • بموجب ذلك
        
    • ستصعدينها في مثل هذا
        
    "Bu vesileyle, Dr. Jacob Allan Freudstein... "... Open Subtitles بموجب هذا يتم فصل الدكتور يعقوب ألان فرودشتاين
    L'Apollonide'den haberim var, ...evinizde çalışmak için gönüllüyüm, Bu vesileyle kendimden bahsetmek istiyorum. Open Subtitles ...لقد سمعت عن بيت المتعة وأنا متلهَفة لدخول منزلك، بموجب هذا ...أعرض نفسي
    Bu vesileyle, gecenin geri kalanında yargılayıcı olmayacağıma yemin ederim. Open Subtitles أتعهّد بموجب هذا ألّا أتطرّق لنقد لبقيّة الأمسيّة
    Bu vesileyle, size göndermiş olduğunuz çiçekler için de teşekkür ederiz. Open Subtitles أبنتي وأنا ننتهز هذه الفرصة لنشكرك على الزهور
    Bu vesileyle, taktik becerilerinin sıfıra eşit olduğunu belirteyim. Open Subtitles بورت: يجب أن يستغل هذه الفرصة لإشارة مهاراتهم الصفر التكتيكية.
    Biliyor musun, Bu vesileyle söylemek isterim ki bu kötü tasarlanmış bir bomba, ve geri dönünce bir şeyler söylemeliyiz. Open Subtitles أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود
    "Beşinci Mertebeden Masamichi Taira Bu vesileyle Tango valisi olarak atanmıştır." Open Subtitles وبموجب هذا يعيّن حاكماً على مقاطعة تانجو.
    Bu vesileyle şu anda itibaren milli seferberlik ilan ediyorum ve tüm yedek subayların hazırda bulunmasını emrediyorum. Open Subtitles "إنّي بموجب ذلك أطالب بتعبئة عامة، و ليقـُم جميع ضباط الإحتياط بالإنضمام للقوات"
    ...Bu vesileyle Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi'nin yöneticiliğinden atılmıştır." Open Subtitles فإن السيد نيد ويكس يتم استبعاده بموجب هذا من إدارة أزمة الرجال المثليين الصحية.
    Uluslararası İyiniyet Topluluğu Bu vesileyle sizi özel temsilcisi olarak atıyor. Open Subtitles جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص.
    Bu vesileyle oturumu açıyorum. Open Subtitles . أفتتح إجتماع النادى الثقافى بموجب هذا
    Bu vesileyle bu gezegenin adını Burbank Galaksi'sinden Trumanya olarak ilan ediyorum. Open Subtitles أنا بموجب هذا أعلن هذا الكوكب "ترومانيا "في كوكبة " بروبانك"
    Bu vesileyle bu gezegenin adını Burbank Galaksi'sinden Trumanya olarak ilan ediyorum. Open Subtitles أنا بموجب هذا أعلن هذا الكوكب "ترومانيا "في كوكبة " بروبانك"
    Bu vesileyle size teşekkür etmek isterim. Open Subtitles اسمعي , اريد أن استغل هذه الفرصة كي أشكرك
    Hepimiz toplandık, Bu vesileyle bir dedikoduyu ortadan kaldıralım. Open Subtitles ..بما أننا مُجتمعون هُنا أريد أن أغتنم هذه الفرصة لأضع حدّاً لإشاعةٍ مُعيّنة
    Bu vesileyle hiç isyankâr olmadığımı belirtebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني استغلال هذه الفرصة لأقول أنني لست متمرداً، كلا
    Biraz olsun zaman ayırıp Bu vesileyle bir diyalog başlatılması büyük önem arz ediyor. Open Subtitles من المهم أن نأخذ بعض الوقت ونستغل هذه الفرصة لفتح حوار
    Hükümetim Bu vesileyle feci hatayı düzeltmek niyetinde. Open Subtitles حكومتي تود أن تنتهز هذه الفرصة... لتصحيح خطأ بشع
    "Bu vesileyle başka bir adamla birlikteliğine izin verilmektedir. " de. Open Subtitles :أخبرها "وبموجب هذا أنت حلال على أي رجل"
    Bu vesileyle seni kardeşlikten reddediyorum! Open Subtitles أنا بموجب ذلك أتبرأ منك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more