"bu yüzden belki de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا ربما
        
    • لذا لربّما
        
    Özeline saygı göstereceğini söyledin Bu yüzden belki de peşini bırakmalısın. Open Subtitles قلت أنك ستحترم حياتها الخاصة لذا ربما يجب أن تنس الامر
    Konsolos Han birkaç gündür griple mücadele ediyor... Bu yüzden belki de başladığı şeyi ben bitirmeliyim. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه
    Şu var ki yasadışı alkol üretmek yasalara aykırı, Bu yüzden belki de arkadaşımın burnu bu sefer yanılıyordur. Open Subtitles و كذلك كؤوس الكحول الأمر فقط صنع الكحول غير قانوني,لذا ربما أنف صديقي
    Bu yüzden belki de biraz gaza gelmeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles التي لربّما لمْ يستطع دفعها، لذا لربّما إحتاج لبعض التحفيز.
    Bu yüzden belki de bir deri tabakhanesi aramalıyız, kemerler, ceketler. Open Subtitles لذا لربّما نحن نبحث عن مدبغة جلدية، أحزمة، سترات
    Pekâlâ, bilemiyorum... Gezdiğimiz düşük fiyatlı onca ev arasından en az kötü olanı bu. - Bu yüzden, belki de... Open Subtitles كل المنازل بها عيوب مثل هذا، ولكن هذا أقل واحد لذا ربما
    Bu yüzden belki de bunun babamla bir ilgisi yoktur. Open Subtitles لذا ربما لا يكون هذا متعلقاً بوالدي
    Bu yüzden belki de ikinizin arasında olanlarla ilgili artık bir fikrimiz var ve belki de artık geminin rotasını doğru yöne çevirebiliriz? Open Subtitles ...لذا ربما ...الآن لدينا فكرة بسيطة عما كان يحدث بينكما
    Bu yüzden, belki de onlara biraz saygı göstermemiz gerekir. Open Subtitles لذا ربما يجب أن نريهم بعض الإحترام
    Bu yüzden belki de ondan uzak durmalısın. Open Subtitles لذا ربما يجدر بكِ الإبتعاد عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more