"bu yalnızca bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • انه مجرد
        
    • هذا مجرد
        
    • هذه مجرد
        
    • أنت تختلق
        
    Bu yalnızca bir televizyon şovu. Hepsi bu, tamam mı? Open Subtitles انه مجرد عرض تليفزيونى وهذا كل شىء, حسناً؟
    - Bu yalnızca bir isim. - Hayır, onlar yalnızca bir isim değil, en azından bana göre değil. Open Subtitles انه مجرد اسم لا ليس مجرد اسم, ليس بالنسبة لي
    Bu yalnızca bir solvent. Open Subtitles انه مجرد مذيب, جيد ؟ لنيجعلكتنتشي.
    Bu yalnızca bir kısmı. Halen geri kalanının izini sürüyoruz. Open Subtitles هذا مجرد جزء من المال مازلنا نلاحق الباقي
    Hayır, kendin söyledin, Bu yalnızca bir yanılsama. Open Subtitles ليس كذلك هذا مجرد وهم انت قولت ذلك
    Aslında Bu yalnızca bir yumruk ama onu sallayınca etrafı duman edebilir. Open Subtitles هذه مجرد قبضة، لكن عندما أبدأ بقذفها ستتسبب فى فوضى عارمة.
    Saygısızlık etmek istemem ama Bu yalnızca bir tesadüf değil mi? Open Subtitles مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟
    - Bu yalnızca bir mazeret. - Ne dersen de. Open Subtitles أنت تختلق الأعذار - قولي ما تدعين -
    Bu yalnızca bir solvent. Open Subtitles انه مجرد مذيب, جيد ؟ لنيجعلكتنتشي.
    - Bu yalnızca bir önlem. Open Subtitles نعم انه مجرد اجراء احترازي
    Bu yalnızca bir deyim. Open Subtitles انه مجرد تعبير
    - Bu yalnızca bir test. Open Subtitles هذا مجرد إختبار
    Bu yalnızca bir terslik Cesar. Güven inşa etmek zaman alır sabırlı olman gerek. Open Subtitles هذا مجرد عائق يا (سيزار), سيستغرق الأمر بعض الوقت لبناء الثقة, عليك أن تتحلى بالصبر
    Ama bu, yalnızca bir yanılsama. Open Subtitles لكن هذا مجرد وهم
    Bu yalnızca bir test. Open Subtitles هذا مجرد إختبار
    Bu yalnızca bir tasarı değil - bunun olabileceğini kanıtlıyoruz. TED ليست هذه مجرد مخططات -- نحن نبرهن أن هذا أمر ممكن.
    Tabi Bu yalnızca bir kopyası. Open Subtitles بالطبع هذه مجرد صورة
    - Bu yalnızca bir mazeret. - Ne dersen de. Open Subtitles أنت تختلق الأعذار - قولي ما تدعين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more