Eğer ki bu yaratığın seni mutlu edebileceğini düşünüyorsan seni temin ederim oğlum, sefalet dolu bir hayatın olacak. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان هذه المخلوقة بامكانها ان تجعلك سعيدا اعدك,يا بني,انك ستواجه حياة مليئة بالبؤس |
Eğer bu yaratığın yaşamasına izin verirsen, bugün olan her şey senin boynuna. | Open Subtitles | إذا ما تركت هذه المخلوقة تعيش... فكل ما حدث اليوم هو مسؤوليتك... |
Ama bu yaratığın, yeni bir kurban bulmadan önce, insan vücudunda 24 saat kalabildiğini keşfettik. | Open Subtitles | لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة |
Ama bu yaratığın, yeni bir kurban bulmadan önce, insan vücudunda 24 saat kalabildiğini keşfettik. | Open Subtitles | لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة |
Bilim komitesi, bu yaratığın üzerinde eldeki veriyle bir inceleme yaptı. | Open Subtitles | المجمع العلمي رفض لان يبدو اي ملاحظات عن هذا المخلوق الفريد |
ortalıkta koşturup hayatta kalmak ve bir sonraki nesile geçmek, çünkü bu yaratığın tüm nesillerini oynayacağız. Çiftleşebiliriz, dolayısıyla bakalım | TED | هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا |
bu yaratığın, en iyi savaşçılarımızın yüreğine korku saldığını ve sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه. |
bu yaratığın, en iyi savaşçılarımızın yüreğine korku saldığını ve sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه. |
bu yaratığın gözleri ve diğer duyuları olsaydı dahi, bize saldırmazdı. | Open Subtitles | أعتقد هذا المخلوق سيكون رحيم حتى إذا كان عنده الإبصار والأحاسيس الأخرى |
Russell, bu yaratığın bacağımı yakaladığı gece olmuş olabilir. | Open Subtitles | راسيل .. ربما هذا حدث .. عندما قبض هذا المخلوق برجلى |