"bu yasadışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا غير قانوني
        
    • ذلك غير قانوني
        
    • هذا مخالف للقانون
        
    • إنها غير قانونية
        
    • هذا غير شرعي
        
    • هذا غير قانونى
        
    • هذا قانوني
        
    • أهذا قانوني
        
    • أمر غير قانوني
        
    • ذلك غير شرعي
        
    - Bunu yapabildiğinizi duydum. - Bu yasadışı. Open Subtitles ــ علمت أن بإمكانك القيام بذلك ــ هذا غير قانوني
    Bilgisayarlarımızı ratlamaktan vazgeç. Bu yasadışı. Open Subtitles توقف عن اختراق حواسبنا هذا غير قانوني
    Çünkü onu seciyorum ve Bu yasadışı olurdu. Open Subtitles ولأنه ذلك غير قانوني وربما أبدوا لكم ذو شخصية تقليدية...
    Bu yasadışı. Oraya fotoğraf makinası sokamazsın. Open Subtitles هذا مخالف للقانون لا تستطيع إحضار الكاميرا إلى هناك
    Bu yasadışı... ve neredeyse yeterli para değil. Open Subtitles إنها غير قانونية.. وليس مبلغ كافي
    Bu yasadışı. Bu yasak. Open Subtitles إن هذا غير شرعي إنه محرم
    Bu yasadışı değil mi? Open Subtitles أليس هذا غير قانونى ؟
    - Bu yasadışı, biliyorum. Open Subtitles -عذراً , أعلم أن هذا غير قانوني
    Hayır Bu yasadışı. Open Subtitles لا هذا غير قانوني
    Evet ama Bu yasadışı. Open Subtitles نعم ولكن هذا غير قانوني
    Amanda! Bu yasadışı! Open Subtitles اماندا، ان هذا غير قانوني
    Ne zamandan beri Bu yasadışı oldu? Open Subtitles منذ متى كان ذلك غير قانوني ؟
    Bu yasadışı sanırım. Silahı olan bir adam biliyorum... Open Subtitles اعتقد ان هذا مخالف للقانون اعرف رفاق معهم اسلحة
    Ama bugün değil, çünkü Bu yasadışı olurdu. Open Subtitles ولكن ليس اليوم لان هذا مخالف للقانون
    - Piper, Bu yasadışı. Open Subtitles -بايبر، إنَّ هذا غير شرعي أبداً
    Bu yasadışı. Open Subtitles هذا غير قانونى بدرجه كبيره
    - Bu yasadışı değil mi? Open Subtitles وهل هذا قانوني ؟
    Hiç şüphe yok ki Bu yasadışı bir şey. Open Subtitles هذا أمر غير قانوني. بلا شك.
    Eğer bir köy çiftliği yakınlarında kola üretmek için su kuyusu açarsanız, Bu yasadışı değildir ama evet topluma bir maliyeti vardır. TED حفرت المياه لعمل الفحم جوار مزرعة قروية, ذلك غير شرعي وايضا له تكاليف في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more