"bu yasayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا القانون
        
    • ذلك القانون
        
    Fakat bu güçlü muhalefete rağmen son Avrupa Parlamentosu oylamasında temsilcilerin üçte ikisi bu yasayı destekledi. TED لكن وعلى الرغم من هذه المعارضة القويّة، فثلثيّ أصوات البرلمان الأوربي في آخر جلسة كانت مؤيّدةً لمشروع هذا القانون.
    bu yasayı yürürlüğe sokuyorum. Selah. Mahkemeye de beş dakika ara veriyorum. Open Subtitles أنا أعلن هذا القانون القانونى الآن سيلا , أعلن عطلة فى هذا دوربار
    Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği bu yasayı anayasaya bir saldırı sayarak reddediyordu. Open Subtitles رفض إتحاد المدافعين عن الحرّيات المدنية الأمريكيّة هذا القانون مُعتبرة إياه إهانة للدّستور.
    2000 yılından beri yaptığım ve hala devam ettirdiğim araştırma sonunda, hala bu yasayı bulamadım. Open Subtitles إستناداً على البحث الذي قمت به طوال عام 2000,ولازلت اقوم به .لم اجد ذلك القانون
    Sana söylüyorum, bu yasayı ben buldum! Open Subtitles حول إدعائته الباطلة. ذلك القانون يعود لي, اني أخبركما
    Amerika'nın her yerinden insanlar Arizona'yı izliyor bu yasayı nasıl uyguladığımızı görüyorlar bir hatamızda üstümüze çullanacaklar. Open Subtitles الناس عبر أميركا,تراقب ولاية أريزونا, لترى كيف نطبق هذا القانون, مستعدة للقفز على أقل خطأ.
    bu yasayı geçirmeliyiz. Open Subtitles . السقوط فى أيدى آمون . يجب أن نقبل هذا القانون
    Peki ya bu yasayı imzalayarak seni de kaybedersem? Open Subtitles ماذا لو بتوقيع هذا القانون أفقدك أنت أيضا
    Senin bu yasayı geçireceğin doğru mu? Open Subtitles هل أنت الشخص الذي يسعى لإقرار هذا القانون ؟
    Kodamanlar bir araya geldi ve bu yasayı kabul ettiler: Open Subtitles اجتمعت الشخصيات: وأعدت هذا القانون
    Sana söylüyorum, bu yasayı ben buldum! Open Subtitles قلت لكم, هذا القانون ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more