"bu yeterli değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس كافياً
        
    • هذا ليس كافيا
        
    • هذا غير كاف
        
    • هذا غير كافٍ
        
    • هذا ليس كافي
        
    • هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية
        
    • هذا لا يكفى
        
    • هذا لا يكفي
        
    • ذلك ليس كافياً
        
    • ذلك لا يكفي
        
    • ذلك ليس كافيًا
        
    • هذا غير كافي
        
    • هذا ليس كافيًا
        
    • هذا ليس كافٍ
        
    • هذه ليست كافية
        
    Ama bu yeterli değil, çünkü merhamet, motor korteksi harekete geçirir, demek ki biz arzu ederiz, biz gerçekte ızdırabı dönüştürmeyi arzu ederiz. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    Ve kavuştun. Ama bu yeterli değil, yetmemeli. Open Subtitles أنا معكِ بالفعل ، و هذا ليس كافياً ، و لا ينبغي أن يكون كذلك
    Birlikte her açıdan mutluyuz, ama bu yeterli değil. Open Subtitles نحن جيدان معا في عدة طرق لكن هذا ليس كافيا
    Ama patronumla konuştuk ve bu yeterli değil. Open Subtitles ولكني تحدثتُ مع رئيسي في العمل, هذا غير كاف
    Ama bu yeterli değil. Open Subtitles لكن هذا غير كافٍ.
    Londra'dan birini gönderiyorlar. Ama bu yeterli değil. Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    bu yeterli değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    - bu yeterli değil. Open Subtitles حسناً ، هذا لا يكفى
    Açıkçası kuaför olarak gerçekten yetenekli ama bu yeterli değil. Open Subtitles أقصد، واضح أنها مصففة شعر موهوبة لكن هذا لا يكفي
    Bu yüzden, sakın odanın duvarındaki posterime bakıp, benim gibi olmak istediğimi söyleme çünkü bu yeterli değil. Open Subtitles لذا لا تنظر الى البوستر لى في غرفتك، وتخبرني بأنك تريد ان تكون مثلي لان هذا ليس كافياً
    Çok çalışıyoruz, ama bu yeterli değil. Open Subtitles . نحن نعمل بكل جهدنا حقاً ، لكن هذا ليس كافياً
    Ama sanırım bu yeterli değil, öyle değil mi? Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا ليس كافياً ، أليس كذلك ؟
    Kusura bakma Harv ama bu yeterli değil ve Ava bu işten yırtmanı istemiyor. Open Subtitles متأسف يا هارفي ولكن هذا ليس كافيا و ايفا ليست لديها اي نية بإخراجك من الأمر
    bu yeterli değil. Tanner bizden haber beklesin. Open Subtitles هذا ليس كافيا سوف يسمع منا تانر
    - Onları ancak tesadüfen yakalayabilirsin. - bu yeterli değil. Open Subtitles . إلقاء القبض عليهم من قبيل الصدفة فحسب - . هذا غير كاف -
    Ama bu yeterli değil. Open Subtitles لكن هذا غير كاف.
    Hayır, hiçbir şey bulmadık. bu yeterli değil, Frank. Open Subtitles لا, ليس لديك أي شيء هذا غير كافٍ يا (فرانك)
    Bakın, Glee kulübünü ben de en az sizin kadar istiyorum ama bu yeterli değil. Open Subtitles أنظروا، أريد عودة نادي الغناء بقدر ما تريدون أنتم يا رفاق، لكن... هذا ليس كافي.
    - Hayır, bu yeterli değil. Open Subtitles - لا، هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    - bu yeterli değil. Open Subtitles حسناً ، هذا لا يكفى
    Ancak farkını ortaya koymak için bu yeterli değil, dimi? TED ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟
    Fakat, bu yeterli değil. Open Subtitles على أي حال ، ذلك ليس كافياً
    Eksiği harika bir şeyle doldurduk ama bu yeterli değil. TED ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة لكن ذلك لا يكفي.
    Ama bu yeterli değil. Open Subtitles ولكنّ ذلك ليس كافيًا.
    İsveçlilerden üç kat daha iyiydiniz, ama bu yeterli değil. TED لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي.
    bu yeterli değil. Cinayetlerle ve Hans'la olan bağlantısını bulmalıyız. Open Subtitles هذا ليس كافيًا يجب علينا أن نوصله إلى الجرائم، إلى (هانز)
    bu yeterli değil, rahibe. Open Subtitles هذا ليس كافٍ يا اختاه
    bu yeterli değil. Bunlar bittiğinde ne yapacağım? Open Subtitles هذه ليست كافية ، ماذا سأفعل إذا انتهت كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more