"budzo" - Translation from Turkish to Arabic

    • بودزو
        
    • بادزو
        
    Bu yüzden Budzo'nun teklifini kesinlikle kabul etmeliyiz. Open Subtitles و الذي يشرح تماما لم يجب علينا قبول مقترح (بودزو)
    Ama marabutlar Budzo'ya yataklık ediyorsa, büyük tehlikede olabiliriz. Open Subtitles لكن لو كان نباشي القمامة يساعدون (بودزو) ، فربما نكون في خطر مُحدق
    Budzo, eski toprak, sakin kafa için şahane bir gün. Open Subtitles ( بودزو) ، رفيقي القديم! يُوم رائع للغزو ، أليس كذلك؟
    Budzo rakipsiz kaba kuvvete sahip. Open Subtitles لدى (بودزو) قوة غاشمة لا نظير لها
    Budzo adında bir iguana tarafından saldırıya uğramış bir yuvaya rastladık. Open Subtitles تعرضنا لهجوم من قبل (سحلية( إيجوانا... اسمه (بادزو)
    Eğer Budzo adaya ulaşırsa onu hiçbir şey durduramaz. Open Subtitles لو وصل (بودزو) للجزيرة ، لا شيء سيوقفه
    - Budzo'yla birlikte çalışıyor olmalılar. Open Subtitles -لا بد أنهم يعملون لصالح (بودزو )
    Budzo'ya karşı Amai'yi yalnız bıraktım. Open Subtitles تركت (آماي) تقاتل (بودزو) بمفردها
    - Budzo yumurtalarımız aldı. Open Subtitles -لدى (بودزو) بيوضنا . إنتهى الأمر
    - Budzo'yla başa çıkarım mı sandın? Open Subtitles -أتعتقد أن يمنكك مجاراة (بودزو
    Yaşlı Budzo'yla tek elle dövüştüm ve tam olarak muhteşemdim. Open Subtitles لقد قاتلت (بودزو) بيد واحدةو لمأكنأقل من...
    Budzo "ile" çalışacağız, mankafa. Onun "için" değil. Open Subtitles سنعمل مع (بودزو) و ليس لحسابه
    - Budzo. - Rahat mısın, eski dost? Open Subtitles (بودزو) ، صديق قديم حقا
    Şimdi, onlar Budzo'ya bir köprü örecekler. Open Subtitles الآن سينسجون لـ (بودزو) جسرا
    - Budzo'yu gördüm. Open Subtitles -قد رأيت (بودزو )
    - Ne, Budzo mu? Open Subtitles -ماذا ، (بودزو
    Ama Budzo mutlaka iz bırakmıştır. Open Subtitles لكن لا بد أن (بودزو) قد تركأثرا...
    Annemi Budzo çaldı. Open Subtitles (بودزو) من سرق أُمي مني
    Budzo kuluçka bölgesinde! Open Subtitles (بودزو) في منطقة الأعشاش
    Budzo! Open Subtitles بادزو
    Bay Budzo! Open Subtitles بادزو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more