"bukalemun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرباء
        
    • حرباء
        
    • كالحرباء
        
    • الحرباوات
        
    Bukalemun Körfezi'ne çekildik ve orda babamı ve su kabilesi halkını bulduk. Open Subtitles طرنا إلى خليج الحرباء حيث وجدنا أبي و باقي رجال قبيلة الماء
    Diğer bir fizyolojik kuram, bilinçsiz taklit ya da Bukalemun etkisi olarak bilinir. TED الفرضية الفسيولوجية الأخرى تسمى التقليد غير الواعي، أو تأثير الحرباء.
    Bilim adamları Bukalemun etkisinin ayna nöronlar olarak bilinen özel bir grup nöron sayesinde mümkün olduğuna inanmaktadır. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    Diğer bir Bukalemun iblisten. Bir bakıma zorla öğrendim. Open Subtitles من مشعوذ حرباء آخر أنا أخرجت المعلومات منه
    Bu adam Bukalemun gibi. Her duruma adapte olabiliyor. Open Subtitles هذا الرجل حرباء بامكانه ان يتكيف في اي وضع
    Bu Bukalemun sadece sizi gözetlemek için herhangi bir nesneye dönüşebilen bir iblis. Open Subtitles إنه المشعوذ الحرباء شخص يستطيع أن يتحول لأي شيء ليتجسس عليكم
    Bukalemun İblis ne zamandır evdeydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم المدة التي بقيت فيها الحرباء في المنزل ؟
    Bukalemun burada olmalı çünkü kristal asla yanılmaz. Open Subtitles حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً
    O bir imaj ikonu, büyük şef, Bukalemun. Open Subtitles أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء
    Bukalemun ya içeri sıvıştı ya da başka yere kaçtı. Open Subtitles "إما أن الحرباء لاذ بالداخل أو فرّ إلى مكان آخر"
    Fakat Bukalemun gibi onun da avını hareketsizken görme sorunu var. Open Subtitles لكن كحال الحرباء المشكلة في رؤية الفريسة الثابتة
    - Buna Bukalemun devresi deniyor. Open Subtitles . إنه يدعى بدائرة الحرباء الكهربية
    - Buna Bukalemun devresi deniyor. Open Subtitles . إنه يدعى بدائرة الحرباء الكهربية
    Tabii ya. "Bukalemun deli." "Bukalemun hayal görüyor." Open Subtitles "بالتأكيد , "الحرباء مجنون "الحرباء يرى أشياء"
    Dilini Bukalemun gibi kullanabilseydin tabağındaki yemeği, ellerini kullanmadan mideye indirebilirdin! Open Subtitles إذا نقرت لسانك مثل الحرباء... تستطيع سحب طعامك من على طبقك بدون إستخدام يداك...
    Bukalemun anakaraya gitmek isterdi. Open Subtitles الحرباء تريد أن تذهب إلى اليابسة
    Şehrin altında yaşayan insansı bir Bukalemun, hiçte bir temizlik görevi sayılmaz. Open Subtitles توجد حرباء ذات تكوين بشري تعيش أسفل المدينة ليست مجرد عملية إزالة بل أكثر من
    Kadınlarlayken Bukalemun gibi renk değiştiriyorsun. Open Subtitles مع النساء أنت حرباء مثل السحلية التي تبدل لونها
    Çünkü biz Omurgalılarız ve tüm Omurgalıların ister bir tavuk ya da ölü bir kedi ister küçük bir Bukalemun ya da hatta bu kurbağa olsun,... .. benzer vücut planları vardır. Open Subtitles و هذا لأننا من الفقاريات و كل الفقاريات لديها تصميم جسدي متشابه سواء أكنت دجاجة أم قطة ميتة أو حرباء صغيرة
    Ayağını kaldırmaya mecali olmayan fakat hala o av heyecanını yaşamak isteyen Bukalemun için bu çekirgeleri sakatlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك قطع أرجل هذه الصراصير لدينا حرباء جائع يتباطئ آداؤه مع التقدم في السن لكنه مازال يحب تشويق المطاردة
    Bu insanları tanırım ve usta bir Bukalemun gibi her duruma uyum sağlama konusun da çok eğitimli iletişimciyimdir. Open Subtitles ،أعرف هؤلاء النـاس وأنا مُدرب على مستوى عالٍ بالتكيف على التواصل في أي موقف كالحرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more