"bulaştım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تورطت
        
    • متورطة
        
    • ورطت نفسي
        
    Bir şekilde bu çok talihsiz kazaya bulaştım ve buraya gerçekler üzerine ifade vermeye geldim polis sorgulamasına maruz kalmaya değil. Open Subtitles ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس
    Ben nasıl sizin gibi bir çift baş belasına bulaştım? Open Subtitles كيف تورطت أنا مع مجموعة من الحمقى كأمثالكم؟
    Biraz fazlaca bulaştım diyebilirim. Open Subtitles تورطت فيها أكثر من اللازم كما يمكننا القول.
    İçinden çıkamayacağım bir işe bulaştım. Open Subtitles أنا متورطة في شيء لا أستطيع الخروج منه.
    Zaten bulaştım Annie. O çocuğun ölmesine gerek yoktu. Open Subtitles أن متورطة أصلا يا (آني)، لم يكن على ذلك الفتى أن يموت.
    Bu belaya ben bulaştım, kendim çıkmaya çalışmalıyım. Open Subtitles لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها
    Sadece nasıl oldu da bütün bunlara bulaştım anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أفهم فحسب كيف تورطت فى كل هذا
    Bu işe ben de bulaştım ve sen beni yüzüstü bıraktın. Open Subtitles لقد تورطت فى الأمر وأنت تخليتِ عنى
    Zaten bütün bunlara sizin yüzünüzden bulaştım. Open Subtitles علي أي حال لقد تورطت في كل هذا بسببك
    Bu karmaşaya nasıl bulaştım? Open Subtitles كيف تورطت فى هذا؟
    İşin içine ben de bulaştım. Open Subtitles لقد تورطت في هذا الأمر
    Yasa dışı bir sokak yarışına bulaştım. Open Subtitles تورطت في سباق غير قانوني
    Nasıl oldu da bu büyü saçmalığına bulaştım ben? Open Subtitles كيف تورطت في ذلك السحر؟
    Çok kötü bir adama bulaştım. Open Subtitles لقد تورطت مع رجل شرير
    Zaten bulaştım. Open Subtitles أنا متورطة بالفعل
    Her nasıl olduysa bulaştım. Open Subtitles بأني متورطة بطريقة ما ؟
    Zaten bulaştım. Open Subtitles ‫أنا متورطة بالفعل
    Zaten bulaştım Open Subtitles أنا بالفعل متورطة في هذا .
    Hayır, Bu işe kendim bulaştım, kendim kurtulacağım. Open Subtitles -لا أريد منك القدوم أنا من ورطت نفسي وعليّ الاهتمام بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more