"bulayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجد
        
    • سأجد
        
    • سأحضر
        
    • لأجد
        
    • للبحث
        
    • اجد
        
    • أعثر
        
    • لإيجاد
        
    • سأبحث
        
    • سأعثر
        
    • سأجلب
        
    • للعثور
        
    • لأبحث
        
    • سأحصل على
        
    • وأجد
        
    Dur bakalım, sana bir el atarisi bulayım, oldu mu? Open Subtitles دعني أرى اذا كان بإمكاني أن أجد لك علبة عصير
    Şu kayıp kişi ihbarlarını bulayım ve senin işi halledeyim. Open Subtitles دعيني فقط أجد تقرير أشخاصي المفقودين هنا، وسأفهمكِ بشكل صحيح.
    Bunu uçurabilmem için gaz lazım. Burada gazı nereden bulayım? Open Subtitles أحتاج غاز لكى يطير ذلك الشئ أين سأجد غاز هنا؟
    Sen otur. Ben Franca'yı bulayım. Hemen dönerim. Open Subtitles استريحى هنا لحظة واحدة سأحضر السيدة فرانكا
    Ben annenizi bulayım. Baba oyunun geri kalan kısmını iptal ettik. Open Subtitles حسنا سأذهب لأجد أمكم أبي سنلغي بقية اللعبة
    Biraz bekle de bedenine uyan bir şey bulayım. Hey, Mustang'ler. Open Subtitles هو الكثير من القماش، لكن نعم, أحتاج وقتاً للبحث عن حجمك
    Çocuğuma onu sevdiğimi söyleyin. Ben gidip kendime bir uçurum bulayım! Open Subtitles قل لطفلتى اننى احبها سوف اجد لها ما تريد
    - Başka bir iş mi bulayım başka bir üniversitede mi çalışayım? Open Subtitles هل تريدين مني أن أعثر على وظيفة تدريس آخرى في كلية مختلفة؟
    Ben de sunucu odasını bulayım, bakalım elektrik dalgalanması öncelikle orada neler yapmış. Open Subtitles وأنا سأذهب لإيجاد غرفة الخادم لأرى ما تسبّب بالتدفق الكهربائي في المقام الأوّل.
    Dua et de bulayım şu kasayı. Open Subtitles من الأفضل لك أن تدعو الله أن أجد تلك الخزينة.
    Bana 5 dolar ver ve ben başkalarının kaçırdığı bir sürü fırsatı bulayım. Open Subtitles ،أعطني 5 دولارات ،ويمكنني أن أجد فرصاً لا يستطيع أناس أخرون أن يجدوها بمئات الدولارات
    Sana havlu getireyim ve giyebileceğin bir şeyler bulayım. Open Subtitles دعني اجلب لك بعض المناشف. سأرى ماذا يُمكن أن أجد لك لترتديه.
    İyi bir Yahudi genç bulayım. Siz beni öldürüyorsunuz. Open Subtitles يجب أن أجد لنفسي رجل يهودي لطيف لأنكم أيها الرجال تقتلوني
    Sana bir kalem bulayım hakaretlerini yazarsın ve unutmamış olursun. Open Subtitles ... أنا سأجد لك قلم لتكتبي إهاناتك حتى لا تنسيهم
    Tamam. Sen burada bekle. Şu parayı koyacak biryer bulayım. 10 dakikaya kadar dönerim. Open Subtitles حسناً، انتظري هنا، سأجد مكاناً من أجل النقود، سأعود خلال 10 دقائق.
    Şimdi, Bactine bulayım, tatlım. Open Subtitles لذا، سأحضر بعض الباكتين يا عزيزي. آه، لا.
    Ben de şu goril sik kafalılar kapmadan önce sahile gidip kendimize sağlam bir yer bulayım. Open Subtitles أنا سأذهب للشاطئ لأجد مكان رائع قبل أن يصل هؤلاء الغرلات الحمقى هناك
    Eğer daha fazla görev yoksa bırakta Sasuke'yi bulayım! #Onu bağlasak nasıl olur? # Open Subtitles إذا لايوجد أي مهام دعيني أذهب للبحث عن ساسكي
    Bunu benim için yapacak mısınız yoksa yapabilecek birilerini mi bulayım? Open Subtitles هل يمكنكم ياساده القيام بذلك من اجلي او ان علي ان اجد شخص اخر يستطيع القيام بذلك ؟
    Dua et de Federal Polislerden önce ben bulayım. Open Subtitles من الأفضل لكِ ان تأملي بأن أعثر عليه قبل أن يفعل المارشالز ذلك
    Evet, siz gidin öğrenin, ben de gidip kanepeyi bulayım. Open Subtitles أجل , اذهبا لإيجاد الفاعل و سأجد أنا الأريكة
    Şu adamın arabasını bulayım da rüzgarlığına bir not sıkıştırayım. Open Subtitles سأبحث عن تلك السيارة وأترك عليها رسالة لصاحبها
    Her oda aynıysa, gidip kendime boş bir oda bulayım, hoşça kalın. Open Subtitles إذاً, إذا كان كلّه سيّان, أعتقد أنني سأعثر على مكاني الخاص, مع السلامة.
    Bana iki gün ver, şirkete Zach Quinto'nun kaşlarından bile daha büyük bir müşteri bulayım. Open Subtitles ...إمنحني هذا الأسبوع و أعدك سأجلب عميلا إلى الشركة يكون أكثر شهرة من زشاري كوينتو
    Seni bulayım diye aniden çıkarılmadan önce çalışmam gereken bir davadan aldım. Open Subtitles حصلت عليها من قضية يفترض أن أعمل عليها قبل أن يستدعوني للعثور عليك
    Ofisten bilgisayarcı birini bulayım. Belki Marty. Open Subtitles سأذهب إلى المكتب لأبحث فى المشتبه بهم , فلربما مارتي
    O kadar parayı birdenbire nasıl bulayım? Open Subtitles ومن اين سأحصل على هذا المبلغ الكبير فجأه ؟
    Bununla baş edemiyorsan, bunu bilmeme izin vermelisin ki ben de seni bunun içinden çıkarayım ve seni daha insansı bir vücuda taşımanın bir yolunu bulayım. Open Subtitles وإذا لم تستطيعي التعامل مع ذلك فقط أعلميني وسوف أخرجك من هذا وأجد وسيلة لأصنع لك جسداً بشرياً أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more