"bulmamı istedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يريد منى
        
    • مني العثور
        
    • طلب مني أن أبحث
        
    • طلب منيّ أن أدعك
        
    • أن أعثر
        
    • ارادني ان اسألكِ
        
    • سألتني العثور على
        
    Hotch kurbanların hayatlarını araştırıp çakışma bulmamı istedi. Open Subtitles انظر، " هوتش " يريد منى مراجعة حياة الضحايا
    Gun-San'a gitti. Benden Çin'e giden bir gemi bulmamı istedi. Open Subtitles .لقد ذهبَ إلى قون-سان .طلبَ مني العثور على سفينة متّجهةٍ للصين
    Benden numaralarını bulmamı istedi. Open Subtitles طلب مني أن أبحث عن رقمهم
    Baban, anneni bulmamı istedi. Open Subtitles والدك طلب منيّ أن أدعك تقابليها
    Baban kötü, annen bulmamı istedi seni, polis hastaneye götürmüş onu. Open Subtitles وأخبروني أن أعثر عليك وهم مصابين بشكل خطير
    Ama senden hepimizin tanışabileceği romatik bir mekân bulmamı istedi. Open Subtitles ولكن ارادني ان اسألكِ حول مكان رومانسي لنلتقي جميعا
    Benden birini bulmamı istedi. Open Subtitles سألتني العثور على شخص
    - Onu bulmamı istedi. - Niye? Open Subtitles كان يريد منى ان اجدها.لماذا؟
    Julia bulmamı istedi sadece. Open Subtitles هي من طلبت مني العثور عليه
    Jake bunu bana dün verdi. Bu adamı bulmamı istedi. Open Subtitles .(جايك) أعطاني هذا أمس .طالباً مني العثور عليه
    -Ne işi? -Biri onu bulmamı istedi. Open Subtitles -شخص طلب مني أن أبحث عنها
    Derek seni bulmamı istedi. Open Subtitles ديريك) طلب مني أن أبحث عنكِ)
    Baban, anneni bulmamı istedi. Open Subtitles والدك طلب منيّ أن أدعك تقابليها
    Annen, babana iş bulmamı istedi. Metro York Financial'da. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعثر له على وظيفة في مؤسسة ميترو يورك المالية
    Ama katil bunu bulmamı istedi. Open Subtitles لكنّ القاتل أرادني أن أعثر على هذا.
    Ama benden hepimizin tanışabileceği romantik bir mekân bulmamı istedi. Open Subtitles ولكن ارادني ان اسألكِ حول مكان رومانسي لنلتقي جميعا
    Rose benden birini bulmamı istedi. Open Subtitles روز) سألتني العثور على شخص)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more