"bulmuyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تجد
        
    • ألا تجدين
        
    • ألا تجده
        
    • الا تجد
        
    • ألم يثر
        
    • ألا تجدني
        
    • ألا تجديه
        
    Biraz olsun dahi bunca yıl bu ufak komployla uğraşmamızı ironik bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد أنه مثير للضحك أنه لسنوات أننا كنا نتعامل مع هذه المؤامرة ؟
    Bunu hiç değilse tahmin edilebilir bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد هذا أقل شيء يمكن التفكير به
    - Evlilik hakkında konuşup durmamızı tuhaf bulmuyor musun üstüne üstlük hiçbir bekar arkadaşınla bile tanışmadım. Open Subtitles - ألا تجد أنه من الغريب - أننا نتحدث عن الزفاف ولم يتسنّى لي مقابلة واحد من أصدقائك
    Bu kasabada çözülmemiş davaların olmasını tuhaf bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجدين كمّ القضايا الغير محلولة بالجوار هنا أمرًا مريبًا؟
    Bu, geçit üzerinde 1945'te yapılan deneyler sırasında çekilen filmden kopyalandı , ...sen de bunu biraz merak uyandırıcı bulmuyor musun? Open Subtitles هذا جزء من أفلام التجارب التي أجريت على البوابة عام 1945 ألا تجده مثيرا للإهتمام بعض الشيء ؟
    Bunu biraz ürpertici bulmuyor musun? Open Subtitles الا تجد ان هذا نوعاً ما غريب ؟
    Sende çok komik bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد ذلك مضحكاً جداً؟
    Görevi ben alacağım. Bunu biraz tuhaf bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد ذلك سخيف بعض الشئ ؟
    Bunu korkutucu bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد هذا مفزعاً؟
    Tüm bunların bir sonucu olarak Todd'un şu an ittifak'ı kontrol etmesini sen de garip bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد هذا غريباً أن يتحكّم (تود) بالحلف؟
    Yani, sana ölmüş kocasının kıyafetlerini giydiriyor olmasını tuhaf bulmuyor musun? Open Subtitles أقصد ألا تجد ذلك غريباً أن السيدة (روز) تلبس ملابس زوجها الميت؟
    Bunu sen de garip bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريب؟
    - Bunu ilginç bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجد هذا مثيراً للإهتمام؟
    Söyle bana Tess, annemi biraz tuhaf bulmuyor musun? Open Subtitles اخبريني يا (تِس)، ألا تجدين أمي غريبة نوعا ما؟
    Chrıstıne'i çekici bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجدين كريستي مثيرة ؟
    Bunu aşağılayıcı bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجدين ذلك مذلاً ومهيناً؟
    İki hidrojen ve bir oksijen atomunun birleşmesiyle ortaya çıkan bu şeyin bu kadar güzel, bu kadar kullanışlı ve bu kadar gerekli olmasını inanılmaz bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجده مدهش ان ذرتا هيدروجين وذرة أوكسجين يمكنهم التجمع لخلق شيء جميل جداً
    İki hidrojen ve bir oksijen atomunun birleşmesiyle ortaya çıkan bu şeyin bu kadar güzel, bu kadar kullanışlı ve bu kadar gerekli olmasını inanılmaz bulmuyor musun? Open Subtitles ألا تجده مدهش أن ذرّتا هيدروجين وذرّة أوكسجين يمكنهم التجمع لخلق شيء جميل جدا
    Babanın lise spor salonunun etrafında dolaşmasını garip bulmuyor musun? - Dan işte. Open Subtitles ألا تجده مخيفاً ذلك أن أباك يحوم حول نادي المدرسه؟
    - İronik bulmuyor musun bunu? Open Subtitles الا تجد ذلك مثيرا للسخرية
    Interpol'ün sana asistan olarak ilk saha görevine çıkan birini göndermesini tuhaf bulmuyor musun? Open Subtitles ألم يثر غرابتك إرسال الإنتربول لعميلة هذه أول قضية ميدانية لها لتصبح مساعدتك؟
    Beni çekici bulmuyor musun, sorun bu mu? Open Subtitles ألا تجدني جذّابة أهذه المشكلة؟
    Fakat az da olsa onu... sıkıcı... bulmuyor musun? Open Subtitles ‫ولكن ألا تجديه ‫مملا بعض الشيء ‫قليلا، أمم، محدود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more