"buluşacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنلتقي
        
    • سنتقابل
        
    • نلتقي
        
    • سنقابل
        
    • نتقابل
        
    • سنجتمع
        
    • نجتمع
        
    • نقابل
        
    • سنقابله
        
    • سألتقي
        
    • سيقابلنا
        
    • سأقابل
        
    • سنلتقى
        
    • سأقابلها
        
    • نقابله
        
    Kılavuzlarımızın en uzak köşesinden başlayacağız içeriye doğru gideceğiz ve sonra ortada buluşacağız... Open Subtitles سوف نبدأ بالجزء الأخير من خرائطنا، ونعمل عليها، ومن ثمّ سنلتقي في المُنتصف
    Seni buldum! Yine buluşuruz, değil mi? Yine buluşacağız, Masha! Open Subtitles الان عثرت عليكي سنلتقي مجددا ، اليس كذلك ؟
    Bir yerde buluşacağız, Miami ya da New Orleans olabilir. Open Subtitles سنتقابل في مكان ما، ميامي او نيواورليانز
    BM kontrolünde olmayan ve benim seçtiğim bir gemide buluşacağız. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Philip'le Harvich'in arka kapısında buluşacağız eski dostumuz Friar Benedict her şeyi ayarladı. Open Subtitles نحن سنقابل فيليب في الخلف باب هارويتش راهب بنيديكت صديقي القديم رتب كل
    Yarın sabah her zamanki gibi 9'da buluşacağız. Open Subtitles نتقابل غدا الساعة التاسعة صباحا، كالعادة
    Bu durumda da saat 8:00'de kafede buluşacağız. Anlaştık mı? Open Subtitles في هذه الحالة سنلتقي في المقهى عند الثامنة، اتفقنا؟
    İş bittikten sonra, hepimiz Las Palmeras'ta buluşacağız. Open Subtitles ثم بعد انتهاء المهمة سنلتقي جميعا في لاس بالميراس
    Angela adında bir rahibeyle buluşacağız. Open Subtitles سنلتقي أولاً مع راهبة تدعى الأخت أنجيلا.
    Virüsü tamamen yok edince buluşacağız. Open Subtitles سنلتقي فور استئصال الفيروس بشكل نهائي تلقيتك.
    Seninle ben burada buluşacağız dışarıda olan bitenden bihaber olarak. Open Subtitles أنا وأنت سنتقابل هنا بدون معرفة أى شئ خارجهذاالمكان.
    Sadece benim belirlediğim zamanlarda buluşacağız. Asla beni arama. Open Subtitles نحن سنتقابل حينما أريد واقرر هذا,لا تتصل بى أبدا
    Tamam o zaman, bu akşam haberler bittikten sonra buluşacağız. Open Subtitles حسناً ، سنتقابل بعد انتهاء نشرة الأخبار لهذه الليلة
    # Merhaba, yine merhaba, ve ümit ediyorum yeniden buluşacağız # Open Subtitles مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى
    # Selam selam yine, sh-boom ve umarım bir gün yine buluşacağız # Open Subtitles مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى
    Babanın dostlarından biriyle buluşacağız. Hoşuna gidecek. Open Subtitles سنقابل احدى أصدقاء البابا, وسوف تعجب به.
    Ash'le otelde buluşacağız, bakalım neler öğrenmiş. Open Subtitles سنقابل آش في الفندق. سنرى ما لديه. إنتظرا.
    Sonra burada buluşacağız. Open Subtitles بأئ شئ يمكنك الحفر به ثم نتقابل فى الخارج
    Bu akşam buluşacağız 8:00, Pier 17, silo karargahı ve... parolayı unut. Open Subtitles نحن سنجتمع الليلة الساعة الثامنة، جسر 17 قاعدة المستودع و إنس كلمة السر
    Anlaşma nakit, prodüktör ile sabah bankalar açılmadan buluşacağız. Open Subtitles نجتمع ..مع المنتجعلى الإفطار. قبل أن تفتح البنوك.
    FHI, UUGK ve yerel polisten ajanlarla buluşacağız. Open Subtitles سوف نقابل عملاء من من إدارة الملاحة الجوية الفيدرالية و وكالة أمن المواصلات الوطنية و الشرطة المحلية
    Mesai bitince buluşacağız. İyi akşamlar hanımefendi. Open Subtitles سنقابله بنهاية المناوبة مساء الخير , سيدتي
    Bazı arkadaşlarla pizza yemek için buluşacağız. Open Subtitles انا , نسيت ان اخبرك ولكنّي سألتقي بعض الأصدقاء في مطعم البيتزا
    Burada biriyle falan mı buluşacağız? Open Subtitles اذا هل سيقابلنا أحد هنا ام ماذا .. ؟
    Yapamam, annemle öğle yemeği için buluşacağız. Open Subtitles لا أستطيع , فأنا سأقابل والدتي على العذاء
    - 24 saat sonra buluşacağız. Open Subtitles نعم , سيدى سنلتقى خلال .أربع و عشرون ساعه , لنتحرك . لقد سمعتوه
    Aslında bugün dörtte düzeltmeleri üzerine konuşmak için buluşacağız. Open Subtitles في الحقيقه، سأقابلها اليوم عند الساعه الرابعه للتحدث عن نسخ كتابتها..
    Bu gece yarısı onunla buluşacağız ve bu gece gidecek. Open Subtitles "ليم " لا يتصل بنا لحمايتنا سوف نقابله الليلة في منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more