"buluştuğumuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نلتقي
        
    • عندما نتقابل
        
    buluştuğumuzda herşeyi çok daha detaylı anlatacağım. Open Subtitles سوف أشرح كل شئ في تفصيلٍ دقيقٍ عندما نلتقي.
    Yarın buluştuğumuzda şu an olduğumuz gibi olacağız. Open Subtitles عندما نلتقي غدا سنكون كيفما كنا الأن
    Tekrar buluştuğumuzda da bu kirli hikayeler için olmamalı. Open Subtitles عندما نلتقي مرة أخرى، ليس لقصص القذرة.
    Sana herşeyi buluştuğumuzda anlatırım. Open Subtitles أستطيع إخبارك بكل شئ عندما نتقابل شخصياً.
    Belki yeniden buluştuğumuzda sizin de kendi meseleleriniz olur. Open Subtitles ربّما عندما نتقابل مجدّدًا سيكون لديك .أمورٌ خاصّة بك
    Kore'de buluştuğumuzda daha fazla konuşuruz. Open Subtitles دعنا نتحدث أكثر عندما نتقابل في كوريا
    Japonlarla her buluştuğumuzda uygulayacağız. Open Subtitles دائما عندما نلتقي مع اليابانيين
    buluştuğumuzda geri verecektim. Open Subtitles فكرة بإعادتها عندما نلتقي مرةً أخرى,
    Ama tekrar buluştuğumuzda sana layık biri olacağım. Open Subtitles ولكن... عندما نلتقي مجدداً. سأستحق الإنتظار.
    İndüktif kusurlar sen kundaklama yapanları takip edebilirsin, ben hırsızları taki edeceğim, ve buluştuğumuzda garanti ediyorum ki, Open Subtitles كنت عيوب الاستقرائي يمكن اتبع يؤدي الحرق الخاص بك، سوف أتابع يؤدي اللص، و أنا أضمن لكم أنه عندما نلتقي ،
    Ama ringde buluştuğumuzda, yumruğum kalemimden daha keskin olacak. Open Subtitles (ولكن عندما نلتقي في( الحلبة فإن قبضتي سوف تكون أقدر من قلمي
    buluştuğumuzda emin olursun. Open Subtitles ستعرف عندما نلتقي
    buluştuğumuzda sana her şeyi detaylı olarak anlatacağım. Open Subtitles ‎سأخبرك بالتفصيل عندما نتقابل
    Her buluştuğumuzda yağmur yağıyor. Open Subtitles تمطر السماء ، عندما نتقابل
    buluştuğumuzda göreceksin. Open Subtitles "ستريّن عندما نتقابل"
    buluştuğumuzda. Open Subtitles عندما نتقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more