"buluncaya kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى نجد
        
    • حتى أجد
        
    • حتى وجدت
        
    • حتى يعثروا
        
    • حتي أجد
        
    • حتى اجد
        
    • حتى عثرت
        
    • حتى يمكننا العثور
        
    Yaşın gelene, ya da bu mahkeme değişiklik yapmaya uygun bir sebep buluncaya kadar orada kalacaksın. Open Subtitles ستبقى هناك حتى تبلغ .. او حتى نجد هذه المحكمة سببا للقيام بتغيير
    Ordu ve donanmayı alarma geçir, Sun Yat-sen'i buluncaya kadar liman ve istasyonlara fazladan adam yerleştir. Open Subtitles ضع الجيش والبحرية في حالة تأهب وضع رجالا على الموانئ حتى نجد سون يات سين
    En azından bu şeye karşı kendimizi korumanın yolunu buluncaya kadar. Open Subtitles على الأقل حتى نجد طريقة ندافع بها عن أنفسنا ضد هذا الشيء
    Pekala, bu kız ona yardım etmenin bir yolunu buluncaya kadar kafamın içinde olacak. Open Subtitles ستظل هذه الفتاة تدخل تفكيري حتى أجد وسيلة لمساعدتها
    Ama bu sefer... atar damarı buluncaya kadar ısırmaya devam etmiş. Open Subtitles ولكن هذه بقيت تقضم حتى وجدت أحد الشرايين
    Beni başka bir yere götürürdü sanırım, adam buluncaya kadar. Open Subtitles . كان سيأخدنى إلى مكان ما , حتى يعثروا على هذا الرجل
    Bana uygun bir yer buluncaya kadar sürerim, Open Subtitles أعتقد أننى سأستمر في القيادة حتي أجد مكاناً ما
    Koca adam, kendi kıyafetimi buluncaya kadar paltonu kardeşine ödünç vermeye ne dersin? Open Subtitles الاب الكبير ماذا عن اعارة معطفك حتى اجد خيوطى الخاصة
    Aynen, cep telefonu olan birisini buluncaya kadar saklandım. Open Subtitles بالفعل، حتى عثرت على أحدٍ يملك هاتفاً
    Gerçek Patrick'i buluncaya kadar,polisin onu alması gerekli. Open Subtitles الشرطة سوف تأخذه حتى نجد باتريك الخاص بنا.
    Gerçek parayı buluncaya kadar onun hayatta kalması gerekiyor. Open Subtitles ..يجب ان يظل على قيد الحياة حتى نجد القطعة
    Bu yüzden onlar benimle kalacaklar biz Francis Maguire'ı buluncaya kadar. Open Subtitles لذا هم سيبقون في الواجب حتى نجد فرانسيس ماغواير
    O adamları buluncaya kadar, sonuç ne olursa olsun, sizin bir süre bizimle kalmanız daha güvenli olacaktır, Bay Thwaites. Open Subtitles أيا كانت النتيجة,قد يكون أكثر أمنا ان تبقى معنا لفترة سيد ثوايتس.حتى نجد أولئك الرجال
    Daha kalıcı koşullar buluncaya kadar Peder bize barınacak yer vermeye karar verdi. Open Subtitles الاب وافق على توفير مخباء لنا حتى نجد مكان آمن ودائمي
    Güzel, küçük bir kasaba buluncaya kadar devam ederiz. Open Subtitles نستمر في القيادة حتى نجد بلدة صغيرة.
    Doğru kişiyi buluncaya kadar labaratuvar işini ben hallederim. Open Subtitles سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب
    Ve... o parayı buluncaya kadar da sen Ruby ile birlikte kalacaksın. Open Subtitles ..و.. حتى أجد تلك القطعة يجب أن تسكني مع روبي
    Ama yeni bir yer buluncaya kadar eşyalarımı depoya koymalıyım. Open Subtitles لكن حتى أجد مكان جديد يجب أن أضع كل أغراضي بالمخزن
    Yemin ederim o resimleri buluncaya kadar aramız kötü değildi. Open Subtitles وأقسم، لم يحول شيئًا بينا حتى وجدت تلك الصور
    Kâse'yi buluncaya kadar, Leigh'i öldüremezler. Open Subtitles لن يقتلوا (لى)حتى يعثروا على (الكأس المقدسه)
    Doğru yeri buluncaya kadar buradayım. Open Subtitles أنا هنا حتي أجد واحد جديد
    Lütfen anne, paramı buluncaya kadar biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ارجوك امي انا فقط احتاج الى قليل من المال حتى اجد نقودي
    Sana gidecek güvenli bir yer buluncaya kadar Berk'i evin farz et. Open Subtitles حسناً حتى يمكننا العثور لك على مكان آمن لتذهب اعتبر بيرك منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more