"bulunduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنّا هناك
        
    • قدمنا
        
    Bulunduk. Open Subtitles لقد كنّا هناك
    Bulunduk. Open Subtitles لقد كنّا هناك
    10.000'den fazla mülteciye 26.000 saat süren ruh sağlığı desteğinde Bulunduk. TED لقد قدمنا 26000 ساعة من الدعم النفسي لأكثر من 10000 لاجئ.
    için "Ulusal icatlar Kurumu''nda patent başvurusunda Bulunduk TED ولقد قدمنا للحصول لها على براءة اختراع، من المؤسسة الوطنية للإبتكار.
    Burada BM Mülteciler Yüksek Komiserliği'ne sığınma başvurusunda Bulunduk. Open Subtitles حيث قدمنا طلب اللجوء إلى المفوضية العليا لشئون اللاجئين بالأمم المتحدة
    - Hepimiz fedakarlıklarda Bulunduk. Open Subtitles لقد قدمنا كُلنا تضحيات سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا لقد قدمنا كُلنا تضحيات
    Hanna, suçsuzluğa dair savunmada Bulunduk ama yargıç kefaleti reddetti. Open Subtitles هانا، لقد قدمنا إفادة بأنها ليست مذنبة، لكن القاضي رفض الخروج بكفالة.
    Burası bir süredir boşmuş ama kimse tutmak istemiyormuş biz de bir teklifte Bulunduk, gerçekten düşük bir teklifti, onlar da kabul ettiler. Open Subtitles كان فارغا لمدة طويلة لكن لا أحد كان مستعدا لأخذه ونحن قدمنا عرضا وصدقيني كان عرضا بخس
    Bu nedenle bir yıl içinde üretim anlaşmalarını görüştük, bize patent verildi, bir patent bir diğerini getirdi birçok insanla konuştuk, FEMA'ya ürün tanıtımını yaptık ve danışmanlarıyla görüş alışverişinde Bulunduk ve sonra bilgi talep eden bazı insanlarla konuşmaya başladık. Bu küçük grup Birleşmiş Milletler'e çağrıda bulundu. TED وخلال عام واحد، تفاوضنا على اتفاقيات تصنيع، تم منحنا براءة اختراع ، وقدمنا طلبا للحصول على براءة اختراع ثانية، تحدثنا إلى مجموعة من الأشخاص، قدمنا عرضا للوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ ومستشاريها بشكل شيق، وبعدها بدأنا التحدث إلى أناس طلبوا معلومات منا ، و هذه المجموعة الصغيرة تدعى الأمم المتحدة.
    Ulaşım sistemlerimizle ilgili büyük bir vaatte Bulunduk. Open Subtitles سوف يظهر ان لدينا قدرا كبيرا من العنف والتخريب في مترو الانفاق لدينا. لقد قدمنا التزاما صارما متعلق بنظام النقل العام لدينا.
    Sonraki gün o eve teklifte Bulunduk. Open Subtitles قدمنا عرضا على المنزل في اليوم التالي
    Ve Reebok bu İnsan Hakları Şimdi turundan sonra bir fon kurd ve orada bir karar alındı -- yani, birkaç yıl boyunca kameraları insan hakları aktivistlerine ulaştıracak bir bölüm kurulması teklifinde Bulunduk. TED وقد أسست ريبوك منظمة بعد هذه الجولات لمنظمة هيومان رايتس ناو وكان هناك قراراً حينها -- حسناً، قدمنا إقتراحاً، لعدة سنوات، بمحاولة تأسيس قسم واجبه هو تقديم كاميرات لناشطي حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more