"bulursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجد
        
    • عثر
        
    • اكتشف
        
    • وجده
        
    • وجدتك
        
    • وجدها
        
    • يجده
        
    • وجدهم
        
    • وجدونا
        
    • وجدك
        
    • إن وجدت
        
    • إذا وجدت
        
    • سيجد
        
    • لو وجدنا
        
    • ما وجدت
        
    Kolonidekiler o gemiyi bulursa, kaçının etkilendiğini bilmek mümkün olmaz. Anlıyor musunuz? Open Subtitles أذا وجد المستعمرون تلك المركبه فلا ندرى كم فردأ منهم تعرض للآبادة
    Hakim delilleri inceleyecek, beni suçlu bulursa kariyerim sona erer. Open Subtitles وقاضٍ سيعاين الأدلة، وإن وجد أنّني أخطأت، فمسيرتي المهنية ستنتهي.
    Eğer seni bulursa, gerçekten başka seçeneğinin olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles اذا عثر عليك , أحقاً تعتقد بأن لديك خيار ؟
    Siz ikinizi icat ettiğimi bulursa ne olacaksa aynı şey. Open Subtitles سيفعل الشيء ذاته الذي سيفعله إذا اكتشف بشأن اختراعي لكما
    Kim bulursa, ben gelene kadar tutsun, onu ben parçalamak istiyorum. Open Subtitles إن وجده أحدكم .. إمسكوا به حتى أصل .لكي أقتله بنفسي
    Durumu açıklamadan Martha seni burada bulursa, bu bir skandal olur. Open Subtitles اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه
    Ve eğer o arkadaşı bulursa onu asla bırakmayacağını biliyordu. Open Subtitles و عرف أنه إذا وجد هذا الصديق فلن يتركه أبداً
    Biliyorum ki, yapmayı gerçekten sevdiği bir şey bulursa mutlu olabilir, bu yüzden-- Open Subtitles كنت أعرف أنه إن وجد شيء يحب فعله .. سيكون سعيداً، لذلك أنا
    Eğer bu ölümsüz çocuk her yüz senede bir âşık olacak bir arkadaş bulursa, bir milyon senede on bin tane kız arkadaşı olur. TED إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة.
    Elbise bulursa buradan gidecek. Şimdiye kadar sevdiğim tek erkek o. Open Subtitles إذا وجد ملابس , سيرحل أنه الرجل الوحيد الذى أحببته
    Spartalılar'a haber vermeliyiz. Persliler onu bulursa adamlarımız köşeye sıkıştırılır. Open Subtitles يجب ان نخبر الاسبرطيين بهذا,لو وجد الفرس هذا المكان سيحاصرون رجالنا
    Seni bulursa ne yapacağı hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عمّ سيفعله بك لو عثر عليك هنا
    Saksonlar bizi bulursa savaşmak zorundayız. Open Subtitles إذا عثر علينا السكسونيون سوف نضطر للقتال
    Bu anahtarları saklayacak iyi bir yer bulmalıyım çünkü birisi bunu bulursa, sahip olduğum herşeye ulaşırlar. Open Subtitles الآن عليّ إيجاد مكان مناسب لتخبئة هذا المفتاح لأن لو عثر عليه أحد ما، وصل إلى كل ممتلكاتي.
    Ya eğer peşinde olduğu şeyi bulursa? Open Subtitles ماذا لو اكتشف ما تقوم به أنت؟ ذلك خطر جدا
    Stack ya da adamları onu bulursa... Open Subtitles لقد اوضحت الامر , اذا اكتشف ستاك و رجاله الامر
    Ve her kim onu bulursa, vurmasın diye, Kain 'in üstüne nişane koydum. Open Subtitles وضعت علامة على قايين لكي لا يقتله كل من وجده
    Bela seni bulursa, peşinden gidersin ve o sana aynısını yapmadan önce sen onun kellesini koparırsın. Open Subtitles وبعد ذلك إذا وجدتك المشكلة تلاحقها و تضربها على رأسها قبل ان تفعل نفس الشيء إليك
    Şeytan burada ve onu bulursa, zaferi tamamlanmış olacak. Open Subtitles الشيطان هنا, وإذا وجدها, إنتصاره سيكون كاملاً.
    Bütün gününü takvimlerin, defterlerin, çöpte ne bulursa onun arkasına yazılar yazarak geçirirdi. Open Subtitles وكان يصرف وقته في الكتابة على ظهر ورق التقويم القديم أو على الدفاتر وما يجده في صناديق القمامة
    - Söz vermelisiniz. Totenkopf onları bulursa gerisayım başlayacak. Open Subtitles ينبغى أن تدركى لو ان توتينكوف وجدهم فالعد التنازلى سيبداء...
    Eğer Seideler bizi bulursa sana söylemeye fırsatımız olmayacak. Open Subtitles اه... اذا السيديز وجدونا اولا لن تكون لنا فرصة اخبارك.
    Eğer biri seni bulursa. Bu asla olmayacak çünkü buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles فقط إن وجدك أحد، وهذا ما لن يحدث لأني لن أسمح به.
    Eğer başka bir erkek bulursa, beni nasıl listenden silebilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنك شطبي من قائمتك إن وجدت شخصا ً آخر ؟
    Siz ve gulyabanileriniz bir şey bulursa gelip beni tekrar görün. Open Subtitles و إذا وجدت أنت و غيلانك شيئاً, تعال و زرني مجدداً
    ama kurnaz şüphelimi, yuvada boş bulursa, bu hükümet için en iyisi olur. Open Subtitles لكن إذا ، كما أشك بشكل فطن، سيجد العش فارغ وستطارده الحكومة
    Bizi Paris'te bulursa işimiz biter. Open Subtitles لقد أفسد غطائي هنا لكنه سيلقى موت محقق لو وجدنا في باريس
    Eğer polis 1100 Pound'u üzerinde bulursa, onu çaldığına dair şahitlik yapacağım. Open Subtitles إذا ما وجدت الشرطة معك 1100 جنيه معك, فسوف أشهد بأنك سرقتها مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more