"bulursanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدتم
        
    • وجدتما
        
    • إذا وجدت
        
    • وجدتموه
        
    • عثرتم
        
    • وجدتِ
        
    • تجدونه
        
    • إن وجدت
        
    • عثرت على
        
    • عثرتما
        
    • لو وجدت
        
    • تكتشفوه
        
    • تجدون
        
    • اعثروا
        
    • وجدتوا
        
    Daha sonra destekleriz. Anahtar bulursanız söyleyin. Open Subtitles وسوف ندعمهم لاحقاً إذا وجدتم أي مفاتيح احتفظوا بها
    Eğer o hergeleyi bulursanız, bana bir iyilik yapın. Open Subtitles اذا وجدتم ذلك اللقيط اعملوا لي احسان واحد
    Eğer siz dünyayı geri gelene dek bulursanız, koltuklarımızı ayırır mısınız? Open Subtitles , إذا وجدتم الأرض قبل أن نعود فهل ستوفرون لنا بعض الأماكن؟ الأرض ..
    Sizden daha çok istedikleri bir şey bulursanız başka tabi ki. Open Subtitles إلا إذا وجدتما شيء يريدونه أكثر مما يريدانكما
    Unutmayın, eğer kendinizi Wookiee ile uğraşırken bulursanız Wookiee'nin her tarafını traş etmeyin. TED تذكر، إذا وجدت نفسك تتعامل مع الوكيي، لا تقوم بحلق الوكيي بشكل كامل.
    Eğer onu benden önce bulursanız neler olacağını biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعرف بالتحديد ماذا سيحدث لو وجدتموه قبل ان أفعل
    Onu bulursanız, beni arayabilir misiniz? Open Subtitles إذا عثرتم عليه هلا أتصلتم بي ؟ يجب أن نهدأ أمه
    Ama sadece, bir şey bulursanız hemen geri dönün. Open Subtitles لكن ، كما تعلمون عليكم العودة بسرعة إذا وجدتم أي شيء
    Eğer kolonda tümör bulursanız, onu bayıltabilirsiniz. Aksi takdirde, uyanık kalacak. Open Subtitles إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا
    Eve girebilirsiniz, ancak ceset bulursanız olay mahalline dokunmayın. Open Subtitles بإمكانك الوُلوج للمنزل لكن إن وجدتم جثّة . لا تعبثوا بمسرح الجريمة . إنتهى
    Bu kaseti bulursanız... yani, şu an bunu izliyorsanız, o zaman onun hakkında benden daha fazla şey biliyorsunuz demektir. Open Subtitles لو وجدتم هذا الشريط.. أعني لو أنكم تشاهدون هذا الآن إذاً ، فربما تعرفون عنه أكثر ممّا أعرف أنا
    Ormanda bir geyik ayağı bulursanız etrafınıza iyi bakın. Open Subtitles إذا وجدتم أقدام غرال في وسط الغابه، كونوا منتبهين قليلا
    Sadece bir gerçek, kendinizi tesadüfen ailemin servetiyle ilgili bir konuşmanın içinde bulursanız diye. Open Subtitles فى حالة وجدتم أنفسكم فى حوار حول ثراء عائلتى الهائل
    Eğer işe yarar bir şey bulursanız bu biriniz için terfi demek olacak. Open Subtitles لو وجدتما أيّ شيء مفيد، فهنالك ترقية بإنتظار أحدكما.
    Yine kendinizi yabancı bir ülkede, yabancılarla çevrili bulursanız gülümsemek size oldukça çok zaman tanıyacaktır. TED ولكن إذا وجدت نفسك يوماً ما محاطاً بالغرباء في أرض غريبة، فإن ابتسامة ودية يمكن أن تساعد كثيراً.
    Eğer onu bulursanız fazladan para kazanmak ister mi diye bir sorun. Open Subtitles ... إذا وجدتموه أبدًا أسئلوه إن كان يُريد أن يكسِب مال إضافي
    Önemli olduğunu düşündüğünüz bir şey bulursanız, kesinlikle dokunmayın. Open Subtitles إن عثرتم على شيء تعتقدون أنه مهم لا تلمسوه
    Acaba bir şey bulursanız beni de haberdar eder misiniz? Open Subtitles أتُمانعين إبقائي على إطلاع في حال وجدتِ أي شيءٍ آخر؟
    Her ne bulursanız bulun, umurumda bile değil, hemen bana getirin. Open Subtitles لذلك، أيا كان ما تجدونه.. لا يهمني ماهو، فقط أحضروه لي.
    Eğer bombacıyı bulursanız asıl saldırı olduğunu düşündüğümüz bu saldırıyı önleyebiliriz. Open Subtitles إن وجدت المنفذ للإنفجار يمكننا منع الإنفجار الثاني الأكبر من الحدوث
    İnsanların bildiği müziği bulursanız, teşvik ve iletişim olur ve insanlar içlerine çekilmezler. Open Subtitles إن عثرت على الموسيقى التي يحبونها فإنها تحفزهم وتساعدهم على التواصل
    Bir şey bulursanız, ne olursa olsun, etiketleyip paketleyin. Open Subtitles فإن عثرتما على شيء , أي شيء على الإطلاق فقوما بتسجيله و وضعاه بكيس الأدلة
    Eğer canlı birini bulursanız ekibin kalanına hemen haber verin. Open Subtitles لو وجدت واحد حى دع الفريق يعلم فى فائق السرعة
    O ceset konusunda ne bulursanız bana da bildirin. Open Subtitles وأطلعيني بما تكتشفوه عن تلك الجثّة
    Ama cinayet silahını bulursanız, karşılaştırabiliriz. Open Subtitles لكن عندما تجدون سلاح الجريمة قد يساعدكم هذا في عند المقارنة
    Şimdi şöyle yapalım. Anahtarları bulursanız minibüs sizindir. Şaka mısın? Open Subtitles حسناً، أليكم ما سأفعل اعثروا على المفاتيح والشاحنة لكم حقاً؟
    Ama kendinizi tehlikeli bir durumda bulursanız sorumluluk sahibi bir şekilde davranacağınızı bilmeliyim, tamam mı? Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف انك يا رفاق سوف تعمل على خيارات اكثر مسؤولة كما تعلمون، إذا وجدتوا نفسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more