"bulutsuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • صافية
        
    • الصافية
        
    • صافيه
        
    Genel olarak bol güneşli ve bulutsuz bir hava sizleri bekliyor. Open Subtitles كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس وحقا السماء صافية
    26,000 feet'te uçmaktayız, 30,000 feet'e doğru tırmanıyoruz... ve gökyüzü bulutsuz taa Las Vegas'a kadar. Open Subtitles نحن نطير على ارتفاع 260000 قدم وسنرتفع الى 3000000قدم ولدينا سماء صافية طوال الطريق الى لاس فيجاس
    Sık sık yağmur yağan bir yerde_BAR_nehri geçmek için, bulutsuz bir gökyüzü gerekli bize. Open Subtitles نحتاج إلى سماء صافية إذا أردنا الذهاب إلى أعلى التل حيث تمطر بغزارة
    Kuru hava teleskoplar için çok elverişli, ve ayrıca, bulut örtüsü dağın zirvesinin aşağısında böylece teleskoplar 300 gün bulutsuz gökyüzüne hakim olabiliyor. TED والهواء الجاف مناسب جدا للتلسكوبات، وكذلك، غطاء السحب هو أدنى من قمة هذا الجبل بحيث يكون للتلسكوبات حوالي 300 يوما من السماء الصافية.
    Peki sizce Orta Avrupa'da 1940-1945 yılları arasında gökyüzü bulutsuz muydu? TED حسناً كم من السماوات الصافية يمكن أن توجد في منتصف أوروبا بين عام 1940 و 1945
    Sadece bulutsuz gökyüzü, biz oradayken ay ışığı düşündüm ki eğer Missisipi manzarası olan bir odamız olursa biraz daha romantik olur. Open Subtitles لانه سيكون ليلا بقمر كامل وسماء صافيه.. عندما نكون هنالك.. سيكون الأمر أكثر رومنسية..
    Hava sıcaklıkları yüksek ve gökyüzü bulutsuz. Open Subtitles الطقس سوف يكون دافئَ و السماء صافيه
    Dünya'nın şu an olduğu yerden ona baktığımızda ışığı bulutsuz bir gecede dolunayın ürettiği ışık miktarına denk olacak. Open Subtitles هكذا تبدو من الأرض الآن سوف لا تنتج من الضوء الا ما ينتجه البدر في ليلة صافية
    Son 7 yılın en sıcak günü. bulutsuz bir gökyüzü, yağmur daha yağmadı. Open Subtitles انه اليوم الاحر في السبع سنوات سماء صافية وحتى الآن سوف تمطر
    Eğer sistem çalışıyor olsaydı, bulutsuz bir gecede uçağı bir dağın yamacına çarpmazdı. Open Subtitles إذاً لو كان النظام فعالاً، لم يجدر به أن يصطدم.. بجانب جبل في ليلة صافية.
    Sayabileceğinden çok fazla yıldızın olduğu gökyüzünün bulutsuz olduğu bazı akşamlar var. Open Subtitles هناك شيء جميل بالأعلى حيث تكون السماء صافية وبها نجوم لا يمكنك عدّها ..
    İsabetli olabilmesi için bulutsuz bir gökyüzüne ihtiyacı var. TED فانت تحتاج سماء صافية من اجل دقة عالية
    Bir de gece bulutsuz gökyüzünü düşün. Open Subtitles تخيّل الليل هنا و السماء صافية
    Kaptan, Sao Paulo'ya kadar bulutsuz bir hava var. yolculuk normal geçer herhalde. Open Subtitles حسناً يا حضرة القبطان، أمامنا سماءٌ صافية طيلة الرحلة إلى "ساو باولو".
    Bu da "Dickie" Burke'ün üst derisinden bir parça bulutsuz bir gecede, araba aküsünden elektriklenmiş. Open Subtitles ،(وهذهِ من (ديكي بورك الذي صُِعق من بطارية السيارة في ليلةِ صافية
    Suç raporuna göre bulutsuz, sicak bir günmüs. Open Subtitles -التقرير الجنائي يذكر أنّه كان ... في مُنتصف السبعينيات، والسماء صافية.
    Gökyüzüne bak. bulutsuz ve yıldızlarla kaplı. Open Subtitles إنظر إلى السماء الصافية ومليئة بالنجوم
    O, bulutsuz iklimlerin gecesi gibi ve yıldızlı bir gökyüzü gibi güzelliği gelir. Open Subtitles " من المناخات الصافية و السماء المرصعة بالنجوم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more