1995'te üç tane bulduk. Sayı şu anda 80 ve ayda iki ya da üç tane daha buluyoruz. | TED | في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر. |
Kuzey Kutbu'nda gittikçe daha fazla ölü ayı buluyoruz. | TED | نحن نجد اليوم تلو اليوم المزيد من الدببة التي قضي نحبها في القطب |
Son dört beş yıldır her yerde ölü ayılar buluyoruz. | TED | وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان |
Bunun gibi amipler buluyoruz. | TED | ونحن نعثر على مثل هذه الأميبا. هذه هي الأميبا دوبيا. |
Vadiler, binlerce vadi buluyoruz; hepsi de Büyük Kanyon'dan büyük, geniş ve derin. | TED | ونجد الأودية، آلاف الأودية أكبر وأكثر اتساعاً وأكثر عمقاً من غراند كان كانيون |
Şimdi 19. yüzyıla doğru biraz baktığımızda, yeni tarz bir teknoloji buluyoruz. | TED | وان نظرنا الى الامام قليلاً تحديداً في القرن ال19 سوف نجد نمطاً جديداً من التكنولوجيا |
Ne olduğunu teşhis etmeyi gittikçe zor hale getiren karmaşık makine düzenlerini daha fazla buluyoruz. | TED | وسوف نجد اكثر فأكثر ترتيبات معقدة من الآليات والتي اصبح من الصعب اكثر فأكثر من ان ندرك تماما مالذي يحدث في طياتها |
Sonra, bulutun ötesinde bulunan bazı aykırı değerler buluyoruz. | TED | وهناك نجد بعض الخارجين عن النطاق ، بعض الأشياء التي هي خارج حدود تلك السحابة. |
Hal böyleyken, okyanusun en derin kısmına -- o sıradağlara gittiğimizde, kaplıca buluyoruz. | TED | وفي أكثر المناطق عمقاً في المحيط عندما نذهب إلى سلسلة الجبال، نجد ينابيع ساخنه |
Bazen devasa kümeler hâlinde salplar buluyoruz. | TED | نجد أحيانًا أسماك السالب في أسراب ضخمة. |
Kendimizi bırakamadığımız zararlı alışkanlıklarımızın çıkmazında buluyoruz. | TED | نجد أنفسنا في حلقة محكمة من التدمير الذاتي والعادات لا نستطيع التخلص منها |
Asiaha Butler gibi insanlar buluyoruz, Chicago'da, Englewood'da, şartları zor mahallelerde yaşayanlar. | TED | نجد أناساً مثل إيجا بوتلر، والتي ترعرعت في.. حيث عاشت في شيكاغو، في إنغلوود، في جوار قاس. |
Şimdi iki hafta içinde ilk vakaları buluyoruz. | TED | نحن نجد الآن الحالات الأولى في أسبوعين. |
burada da aynı simetrileri ve aynı etkileşimleri buluyoruz. | TED | نجد هنا نفس التماثلات، و نفس التفاعلات. |
Bunun yerine, seçeneklerin birinden diğerine değiştiği durumda birbiriyle ilişkili durumlarda düşünmeyi daha kolay buluyoruz. | TED | بالمقابل، نجد أنه جدا أسهل أن نفكر في مصطلحات نسبية حينما تبدأ الخيارات في التغير بين الحين والآخر. |
Bu sabotaj devrelerini fazla kolay buluyoruz. | Open Subtitles | نحن نجد أعمال التخريب هذه بمنتهى السهولة |
Evet, ve bunu mesajın geri kalanına uyguladığımızda bunu buluyoruz. | Open Subtitles | وعندما نطبق هذا على بقية الرسالة نجد هذا |
Ama bu korkunç olabilir, çünkü bir çok silah buluyoruz ve şöyle düşünüyorsun, "Tanrım herşey savaşıyor." | Open Subtitles | ، لكن قد يكون هذا مُفزعاً لأننا نعثر على الكثير من الأسلحة وهذا يجعلني أفكر أن يا إلهي ، فكل شئ يشن الحروب |
Vincent'ı buluyoruz o da bizi direk kiliseye, kötü çocuğun yanına götürsün. | Open Subtitles | نعثر على فنسنت، ثم يقودنا إلى الكنيسة وإلى ذلك الشئ |
Şimdi ne zaman birbirimizi görsek, iş yemeklerinde, ya da partilerde kendimizi bir köşede bir kez daha kanıtların üzerinden geçer buluyoruz. | Open Subtitles | والآن أصبحنا نقابل بعضنا في وجبات الغداء والحفلات ونجد أنفسنا نذهب لنتفحص الدليل من جديد |
Onun yerine, tropik yağmur ormanındaki çeşitlilik ve yoğunluktan daha çok yaşam buluyoruz. | TED | لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية. |
Fakat epeyce zaman geçti, ve sonra seni burada buluyoruz. | Open Subtitles | لكن ، انقضى وقت طويل حتى وجدناك راقدة هناك |
Biz bu dünyaya ailelerimizin kayırsız şartsız sevgisi için geliyoruz, ve bunu alamadığımızda da, birisini buluyoruz, her hangi birisini, ve onunla evleniyoruz. | Open Subtitles | نأتي إلى هذا العالَم مُتطلِّعينَ إلى حُبٍ غيرُ مَشروط من أبوينا و عِندما لا نجدُ ذلك نجِدُ شخصاً آخَر أي شَخص، و نتزوجُه |