Buna ne diyeceksin otantik çakal?" | Open Subtitles | "ماذا عن ذلك أيها الثرثار المخادع |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك ؟ |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | لذا، ماذا عن هذا ؟ - أيها الطفل الرضيع - |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | -لذا، ماذا عن هذا ؟ -أيها الطفل الرضيع |
pekala. Buna ne diyeceksin şüpheci? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك بهذا سيد مصطفى الشكاك؟ |
O orospu çocuğu, Peña'dan başkası değil. Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | ذلك الوغد بينيا ما رأيك في ذلك ؟ |
Buna ne diyeceksin peki? | Open Subtitles | ما قولك في ذلك؟ |
Buna ne diyeceksin, tatlim? Hmm? | Open Subtitles | ما رأيك في هذا يا جميل؟ |
Han, ya Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | هان ، ماذا عن هذا |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | ماذا عن هذا ؟ |
Kesinlikle. Buna ne diyeceksin, | Open Subtitles | ما رأيك بهذا يا |
Buna ne diyeceksin, bay 'Her şeyde Earl'den İyiyim'? | Open Subtitles | ما رأيك بهذا سيد " أنا أفضل من ( إيرل ) في كل شيء " ؟ |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | ما رأيك في ذلك ؟ |
Buna ne diyeceksin, Seaver? | Open Subtitles | ما رأيك في ذلك يا (سيفر)؟ |
Buna ne diyeceksin, General? | Open Subtitles | ما قولك فى هذا جنرال؟ |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | مرحبا - ما رأيك في هذا - نعم |
Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | ماذا تقول عن هذا |