"bunca zahmete" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذه المتاعب
        
    • كل هذا العناء
        
    "Neden uzaylılar böyle bir mesaj gönderebilmek için bunca zahmete girdi?" Open Subtitles "لماذا تعاني الكائنات الفضائية كل هذه المتاعب لإرسال مثل هذه الرسالة؟".
    Niye bunca zahmete katlandın? Open Subtitles لماذا أخبرتنا ؟ لماذا خضت كل هذه المتاعب ؟
    bunca zahmete benim için mi girdin? Open Subtitles تكبدت كل هذه المتاعب فقط من أجلى
    Zararsız bir dadıyı kaçırmak için neden bunca zahmete girsinler ki? Open Subtitles هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟
    Onlara silah temin etmek için birlikte bunca zahmete katlandıktan sonra. Biz mi? Open Subtitles بعد كل هذا العناء اللذي تكبدّناه وخضناه للحصول على بنادقهم , نحن؟
    bunca zahmete girmişsin ama buradayım bak. Open Subtitles إفتعال كل هذه المتاعب حسناً، ها أنا ذا
    Bak eğer Bauer'i önceden tanımıyorsan, o halde seni bulmak için neden bunca zahmete girdi? Open Subtitles اسمع، اذا لم تكن... تعرف (باور) قبل اليوم اذاً لماذا خاض في كل هذه المتاعب للوصول إليك؟
    Ne diye bunca zahmete giriyorsam? Open Subtitles أحياناً، لا أعلم لماذا أتكبد كل هذا العناء
    Ama sen neden onu mahvetmek için bunca zahmete katlanıyorsun? Open Subtitles ولكن لماذا تتكبد كل هذا العناء لتدميرها؟
    Birinin bu sahte kimliği yapmak için bunca zahmete girip gizlice çantana sokması için bir neden düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك التفكير بسبب ليجابه شخص ما كل هذا العناء ليصنع هذه الهوية المزيفة وليضعها في محفظتكِ؟
    Malın işe yaramayacağını bilsen bunca zahmete girmezdin. Open Subtitles أنت لن تتكبد كل هذا العناء أذا لم تعلم أن مُنتجك سيكون فعَال. أجل، أنا أعلم أنه فعال.
    Diğer türlü neden bir iblis bunca zahmete girsin ki? Open Subtitles لمَ غير هذا سيخوض كل هذا العناء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more