"bundan daha büyük" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكبر من هذا
        
    • أكبر من ذلك
        
    • أكبر من هذه
        
    • اكبر من هذا
        
    Senin bundan daha büyük hayallerin olduğunu biliyorum. Ne olmak istersin? Open Subtitles أعلم أن لديك أحلام أكبر من هذا ماذا تريد أن تكون؟
    bundan daha büyük yayınbalığı yakaladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تعني أنكم حصلتم على سمك سلور أكبر من هذا ؟
    Hesabınla ilgili değil. bundan daha büyük problemlerin var. Open Subtitles هذا ليس بخصوص فاتورة الطاولة لديك مشاكل أكبر من ذلك
    bundan daha büyük bir sıkıntıya katlanan hayvan yoktur. Open Subtitles بالتأكيد ، لا توجد محنة أكبر من ذلك قد يواجها أي حيوان.
    Ve bundan daha büyük bir hayat düşünemiyorum. Open Subtitles و لا أستطيع أن أفكر بأية حياة أكبر من هذه
    Çocukken 5 kardeşim ile paylaştığım oda bundan daha büyük değildi. Open Subtitles عندما كنت صبيا، أنا تشاركت غرفة ليست أكبر من هذه بكثير مع خمسة اشقاء وشقيقات
    Dua edelim de diğer dolaplar bundan daha büyük olsun. Open Subtitles نتمنى أن تكون الدواليب الأخرى أكبر من هذا.
    bundan daha büyük işlerle uğraştık. Neden silahlarla içeri dalıp onları tutuklamıyoruz? Open Subtitles لقد تعاملنا مع أكبر من هذا ، فلم لا نقتحم المكان شاهرين أسلحتنا ، ونعتقلهم فحسب ؟
    Michael bir çalışandan fazlası, bundan daha büyük bir anlaşma, ama ben buraya Michael'ı konuşmak için gelmedim. Open Subtitles مايكل هو أكثر من موظف أمر أكبر من هذا بكثير ولكنني لست هنا لأتكلم حول مايكل
    bundan daha büyük bir teknesinin olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أعتقد أنه كان لديه قارب أكبر من هذا.
    Başka hiçbir şey bana bundan daha büyük zevk veremez. Open Subtitles لا شيء سيمنحني متعة أكبر من هذا
    bundan daha büyük problemlerin var, değil mi? Open Subtitles لديك مشاكل أكبر من هذا.
    Kıskançmısındır, Seifer? Senin bundan daha büyük bir adam olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles هل أنت تغار يا سايفر لقد ظننتك أكبر من ذلك
    Ama şimdi bundan daha büyük bir şey var... Open Subtitles هم يحددون حياة وفرص مواطنيهم لكن الآن يوجد شيء أكبر من ذلك
    Pizzalardan bundan daha büyük ançüezler çıkarmışlığım var. Open Subtitles لقد حصلت على أنشوجة بيتزا .كانت أكبر من ذلك
    bundan daha büyük bir şey istiyorum, ve bu zihniyetimin gelişmesini gerektirdi. Open Subtitles ،لدي رغبة بشيء أكبر من ذلك ويتطلب التوسع
    Amerika'nın salgını bundan daha büyük ama bir ilaç her yıl on binlerce kişinin ölümünden sorumlu tutulduğunda umursamazca yapılan bu tedaviler affedilemez. TED وباء أمريكا أكبر من ذلك بكثير، ولكن عندما يكون الدواء مسبباً لعشرات الآلاف من الوفيات في كل عام، فالإدارة المتهورة لذلك الدواء لا يمكن السكوت عنها.
    Tüm saygımla söylemek isterim ki efendim, bundan daha büyük sorunları hallettik biz. Open Subtitles مع فائق الاحترام ، سيدي أنا تعاملت مع مشكلات أكبر من هذه.
    Dünyada bundan daha büyük bir şaka yoktur. Open Subtitles ليس هناك نكته في العالم أكبر من هذه
    Açıkçası bundan daha büyük sorunlarım var. Open Subtitles بصراحة، لدي مشاكل أكبر من هذه.
    Senin bundan daha büyük problemlerin var. Open Subtitles تمهل يا ليتسر انت لديك مشاكل اكبر من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more