"bundan daha fazlasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من ذلك
        
    • أكثر من هذا
        
    • بأكثر من ذلك
        
    • بأكثر من هذا
        
    • اكثر من ذلك
        
    • فعل أكثر من
        
    Bence Charlie Frobisher beni mutlu etmek için Bundan daha fazlasını yapardı. Open Subtitles أعتقد أن تشارلي فروبيشر سيفعل ما هو أكثر من ذلك ليبقيني سعيدة
    Bence Bundan daha fazlasını yapıyoruz. Bence Bundan daha fazlasını engelliyoruz. Open Subtitles أعتقد بأننا نفعل أكثر من ذلك وأننا نحجب أكثر من ذلك
    Bundan daha fazlasını da alabilirdin. Open Subtitles كان بإمكانك الحصول على أموال أكثر من ذلك
    - Burası çöl. Böcekler ve maddeler Bundan daha fazlasını vermeyecektir. Open Subtitles إنه الصحراء الحشرات و الجزيئات لن تقوم بتضيقه أكثر من هذا
    aslında derin öğrenme Bundan daha fazlasını yaptı. TED في الواقع التعلم العميق قد فعل أكثر من هذا
    Eğer benim yanımda kalırsan, sana her gün Bundan daha fazlasını verebilirim. Open Subtitles إذا كنت معي ، سوف تستمتعين بأكثر من ذلك لك اليوم
    Bundan daha fazlasını yapıyordu. Beynin etkisiz bölgelerini etkinleştiriyordu. Open Subtitles كانت أكثر من ذلك كانت تنشط المناط الخاملة من دماغه
    Evet bir zamanlar Bundan daha fazlasını olmak istiyordun. Open Subtitles كان هناك زمن أردتِ أن تصبحي فيه أكثر من ذلك
    İntikam istediğimi kabul ediyorum ama Bundan daha fazlasını istiyorum korku ve nefret olmadan yaşamak. Open Subtitles أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك. وهو أن نعيش دون خوف والكراهية
    Evet, sanki Bundan daha fazlasını yapıyormuş gibi gözüküyor. Ne buldun? Open Subtitles أجل ، يبدو أنه كان يفعل أكثر من ذلك مالذي وجدته ؟
    Yarın kontratı imzaladığında Bundan daha fazlasını alacaksın. Open Subtitles ‫سيكون لديك أكثر من ذلك بكثير غدا ‫عند توقيع العقد
    - Bundan daha fazlasını bilmemiz lazım. Open Subtitles سيحتاج أكثر من ذلك. حسنا، أساسا، يعني ذلك
    Ne kadar süre sana Bundan daha fazlasını yaptırdılar? Open Subtitles كم استغرقهم لإجبارك على فعل أكثر من ذلك ؟
    Bak, cinayetle suçlanmak üzeresin. Bundan daha fazlasını vermeni şiddetle tavsiye ederim. Open Subtitles إسمعي، أنتِ على وشك أن تُتهمي بالقتل، أنصحكِ جدّاً بأن تمنحينا أكثر من ذلك.
    Şimdi, Bundan daha fazlasını istiyorsan yanlış dükkandasın. Open Subtitles إذا أردت أكثر من هذا فأنت في المكان الخاطئ
    Hadi ama, Mike, biliyorsun Bundan daha fazlasını alabilirdik. Open Subtitles هيا يا مايك، أتظن بأننا كنا قادرين إبقاء أكثر من هذا
    Bundan daha fazlasını ne sana ne de kimseye yapmadım. Open Subtitles لم أفعل ما هو أكثر من هذا لكي أو لأي شخص آخر.
    Bundan daha fazlasını yapacağım. Takvimimi ona göre ayarladım. Open Subtitles سافعل أكثر من هذا بكثير، لقد أفرغت جدولي.
    Ortaya Bundan daha fazlasını koyman gerek çünkü itibarın 5 para etmez. Open Subtitles عليك أن تغامر بأكثر من ذلك لأن سمعتك في الحضيض
    Arkadaş dediğin Bundan daha fazlasını yapmalı. Open Subtitles صديق يرغب أن يقوم بأكثر من ذلك
    Sokağın sonuna kadar şunlara yakalanmamak için Bundan daha fazlasını yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نقوم بأكثر من هذا لنكمل هذا الطريق دون إرغام
    Karanlıktaki ışığı seçenlere yaşamını geri veriyorum ve Bundan daha fazlasını yapıyorum. Open Subtitles انا اهب الحياة لاولئك الذين يختارون الظلام بدل الضوء ونعمل اكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more